===== Released 2.0.1 ======
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>
Sat, 30 Mar 2002 20:46:14 +0000 (20:46 +0000)
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>
Sat, 30 Mar 2002 20:46:14 +0000 (20:46 +0000)
Fri Mar 29 18:15:12 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * ===== Released 2.0.1 ======

53 files changed:
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-2
ChangeLog.pre-2-4
ChangeLog.pre-2-6
ChangeLog.pre-2-8
INSTALL
README
po/az.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en@IPA.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/ia.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/ms.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sp.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 115aeca8fa0b779b3c2f8ce8d785aa9d60618231..bdc1e8503827f1fe9e640fd16b3d45d594966c77 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,7 +1,6 @@
-Sat Mar 30 15:19:24 2002  Kristian Rietveld  <kris@gtk.org>
+Fri Mar 29 18:15:12 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
-       * gtk/gtktreemodelsort.c: revert the latest stamp increment changes,
-       as it broke stuff for trees
+       * ===== Released 2.0.1 ======
 
 Fri Mar 29 18:09:18 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
index 115aeca8fa0b779b3c2f8ce8d785aa9d60618231..bdc1e8503827f1fe9e640fd16b3d45d594966c77 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
-Sat Mar 30 15:19:24 2002  Kristian Rietveld  <kris@gtk.org>
+Fri Mar 29 18:15:12 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
-       * gtk/gtktreemodelsort.c: revert the latest stamp increment changes,
-       as it broke stuff for trees
+       * ===== Released 2.0.1 ======
 
 Fri Mar 29 18:09:18 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
index 115aeca8fa0b779b3c2f8ce8d785aa9d60618231..bdc1e8503827f1fe9e640fd16b3d45d594966c77 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
-Sat Mar 30 15:19:24 2002  Kristian Rietveld  <kris@gtk.org>
+Fri Mar 29 18:15:12 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
-       * gtk/gtktreemodelsort.c: revert the latest stamp increment changes,
-       as it broke stuff for trees
+       * ===== Released 2.0.1 ======
 
 Fri Mar 29 18:09:18 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
index 115aeca8fa0b779b3c2f8ce8d785aa9d60618231..bdc1e8503827f1fe9e640fd16b3d45d594966c77 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
-Sat Mar 30 15:19:24 2002  Kristian Rietveld  <kris@gtk.org>
+Fri Mar 29 18:15:12 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
-       * gtk/gtktreemodelsort.c: revert the latest stamp increment changes,
-       as it broke stuff for trees
+       * ===== Released 2.0.1 ======
 
 Fri Mar 29 18:09:18 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
index 115aeca8fa0b779b3c2f8ce8d785aa9d60618231..bdc1e8503827f1fe9e640fd16b3d45d594966c77 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
-Sat Mar 30 15:19:24 2002  Kristian Rietveld  <kris@gtk.org>
+Fri Mar 29 18:15:12 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
-       * gtk/gtktreemodelsort.c: revert the latest stamp increment changes,
-       as it broke stuff for trees
+       * ===== Released 2.0.1 ======
 
 Fri Mar 29 18:09:18 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
index 115aeca8fa0b779b3c2f8ce8d785aa9d60618231..bdc1e8503827f1fe9e640fd16b3d45d594966c77 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
-Sat Mar 30 15:19:24 2002  Kristian Rietveld  <kris@gtk.org>
+Fri Mar 29 18:15:12 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
-       * gtk/gtktreemodelsort.c: revert the latest stamp increment changes,
-       as it broke stuff for trees
+       * ===== Released 2.0.1 ======
 
 Fri Mar 29 18:09:18 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
 
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 4566845f225fa54511e044f2d0556f30563a5b01..84c977b7406ba1c6b62563ad59bf970d73f49a18 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages:
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd gtk+-2.0.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
-  % cd gtk+-2.0.0                         # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd gtk+-2.0.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
+  % cd gtk+-2.0.1                         # change to the toplevel directory
   % ./configure                                   # run the `configure' script
   % make                                  # build GTK
   [ Become root if necessary ]
diff --git a/README b/README
index d70def2225e5342403c38dafce107946118f06c0..80f07ffde7ec950696bf6a4dd621cfe4baac9d31 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 General Information
 ===================
 
-This is GTK+ version 2.0.0. GTK+ is a multi-platform toolkit for
+This is GTK+ version 2.0.1. GTK+ is a multi-platform toolkit for
 creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
 GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
 complete application suites.
@@ -96,7 +96,7 @@ GTK+-2.0.0 Specific Notes
 * There are known problems with some of the image loaders in the
   gdk-pixbuf library included in GTK+ where corrupted images can cause
   crashes and conceivably worse problems. Until these problems are fixed
-  (we hope to have this done for 2.0.x), gdk-pixbuf should not be used
+  (we hope to have this done for 2.0.1), gdk-pixbuf should not be used
   to load untrusted data.
 
 * The assumption of GLib and GTK+ by default is that filenames on the
index a84dba6c2d8b9ead0df07e83323d34ad94763cc8..0d272555dbaa54b266a9863f61f6164bb2ca90c7 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-06 02:20GMT+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP rəsmi saxta başlıq mə'lumatına malikdir"
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)"
 
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Səhv kod görüldü"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF faylında dairəvi cədvəl girişi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
 
@@ -214,15 +214,20 @@ msgstr "Fayl deyəsən GIF faylı deyil"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF faylının %s buraxılışı hələ dəstəklənmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF rəsmi kənarlardan daşan çərçivə daxil edir."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "GIF rəsmi kənarlardan daşan çərçivə daxil edir."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr "GIF rəsminin ilk çərçivəsi 'əvvəlkinə çevir' daxil edir."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "GIF rəsminin qlobal rəng xəritəsi yoxdur və üstünə bir də içindəki "
 "çərçivənin də yerli rəng xəritəsi yoxdur."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF rəsmi parçalanıb və natamamdır."
 
@@ -268,16 +273,37 @@ msgstr ""
 "JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%d' qiyməti qəbl "
 "edilməz."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Sətir PNM rəsm növü hökmlü deyildir"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG rəsm faylında ağır xəta: '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -286,26 +312,26 @@ msgstr ""
 "\"%ld\"ni %ld rəsm olaraq yükləmək üçün yaddaş çatmır; bə'zi proqramlardan "
 "yaddaş açmaq üçün çıxmağa çalışın"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG rəsm oxunmasında ağır xəta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG rəsm oxunmasında ağır xəta: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG tEXt parçaları açarları ən az 1 ən çox 79 xarakterə malik olmalıdırlar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG tEXt parçaları açarları ASCII xarakterləri olmalıdırlar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG tEXt parçaları qiyməti ISO-8859-1 kodlamasına dönüşdürülə bilməzlər."
@@ -381,118 +407,125 @@ msgstr "PNM rəsm datasının gözlənilməz bitişi"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 #, fuzzy
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Faylın erkən sonlanması görüldü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 #, fuzzy
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Faylın erkən sonlanması görüldü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "PNG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -508,23 +541,23 @@ msgstr "Rəsm hündürlüyü öyrənilə bilmir (xəsərli TIFF faylı)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF rəsmi hündürlüyü ya da eni sıfırdır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TİFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TİFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TİFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı"
 
@@ -542,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1054,11 +1087,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Dəyişdirilə bilən"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər"
 
@@ -1703,15 +1736,15 @@ msgstr "Seçki Sahəsi"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Hamısını Seç"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Giriş Metodları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1901,20 +1934,25 @@ msgstr "Təzədən Adlandır"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Seçki:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "%s fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmir. Bə'zi "
 "parametrləriG_BROKEN_FAYLNAME olaraq dəyişdirməyə çalışın."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Hökmsüz XBM faylı"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Ad çox uzundur"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim"
 
@@ -2060,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s"
@@ -2253,7 +2291,7 @@ msgstr "İşarət işlət"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Sütunlaşdırma"
 
@@ -2343,7 +2381,7 @@ msgstr "Düzülüş hündürlüyü."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2518,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Səhifə %u"
@@ -2564,17 +2602,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Qulp ehi"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir:  \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
@@ -2890,11 +2928,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Üfüqi Yayma"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Şaquli Yayılma"
 
@@ -3456,7 +3494,7 @@ msgstr "Mətn yönü"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Mətn yönü, sağdan sola ya da soldan sağa kimi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma"
 
@@ -3472,7 +3510,7 @@ msgstr "Mətn renderi dili"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Sol kənar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
 
@@ -3480,15 +3518,15 @@ msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Sağ kənar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Piksel olaraq sağ kənar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "İçəridən Başlama"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama"
 
@@ -3496,7 +3534,7 @@ msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
 
@@ -3504,7 +3542,7 @@ msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Sətirlərin altındakı piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
 
@@ -3512,7 +3550,7 @@ msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Qırma içindəki piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli"
 
@@ -3520,16 +3558,16 @@ msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Qırma modu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Səkmələr"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr"
 
@@ -3689,39 +3727,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Qırma İçindəki Piksellər"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Qırma Modu"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Sol Kənar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Sağ Kənar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Görünən Ox"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Giriş _Metodları"
 
@@ -3821,115 +3859,115 @@ msgstr "AğacGörünüşü Modeli"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Ağac görünüşü modeli"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "AğacGörünüşü Modeli"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Ağac görünüşü modeli"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Pəncərəciyin Üfüqi Yayılması"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Pəncərəciyin Şaquli Yayılması"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünən"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Sütun başlığı düymələrini göstər"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Tıqlana Bilən Başlıqlar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Açıcı Sütunu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Görünüş yenidən sıraya qoyula bilər"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Sürüşdürücülər Tövsiyyələri"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Axtarışı Fəallaşdır"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sütün Axtar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Açıcı Böyüklüyü"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Üfüqi Ayırıcı Eni"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "İndent Açıcılar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 55deffa9b3923ba3a6b4b1b8b3522b3ea9f92277..a6eb67242202c588055e0debbb5287b5712266f0 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n"
 "Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1007,12 +1037,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(desactivat)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1658,16 +1688,16 @@ msgstr "Selecció:"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Esborrar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1849,18 +1879,22 @@ msgstr "Reanomenar"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selecció:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2012,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2207,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2300,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2474,7 +2508,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pàgina %u"
@@ -2520,17 +2554,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2853,11 +2887,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3444,7 +3478,7 @@ msgstr "Crear directori"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3460,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3468,15 +3502,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3484,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3492,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3500,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3508,16 +3542,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3677,40 +3711,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Desactivat"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3809,116 +3843,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Desactivat"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index c47e1edc7c88e0df8b640f1bfa2d5a13b3ebbda1..af5cd1f0067bd4432ab1e7e34fee57c95bbd2603 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +251,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +377,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +499,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1009,12 +1039,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(vypnuto)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1660,16 +1690,16 @@ msgstr "Výběr: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Smazat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1851,18 +1881,22 @@ msgstr "Přejmenovat"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Výběr: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2015,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2210,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2303,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2479,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Strana %u"
@@ -2525,17 +2559,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2858,11 +2892,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3450,7 +3484,7 @@ msgstr "Vytvořit adresář"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3466,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3474,15 +3508,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3490,7 +3524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3498,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3506,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3514,16 +3548,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3683,40 +3717,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3815,116 +3849,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index ba5a6ea23392052ffce41925418c0013b491f0ef..817a6db22606502477e47f7c372884208912cbfc 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 10:23-0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
 "Language-Team: Cymraeg/Welsh <en@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1004,12 +1034,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(analluogwyd)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1653,16 +1683,16 @@ msgstr "Dewis: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Dewis: "
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1843,18 +1873,22 @@ msgstr "Ail-enwi"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Dewis: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2006,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2197,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2290,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2464,7 +2498,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Tudalen %u"
@@ -2511,17 +2545,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2841,11 +2875,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3423,7 +3457,7 @@ msgstr "Creu Cyfeiriadur"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3439,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3447,15 +3481,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3463,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3471,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3479,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3487,16 +3521,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3656,39 +3690,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3786,116 +3820,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Analluogwyd"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 0ddafa4cd35ce74cf12775b544ad118277c5ac40..2ff180aa998e095ee7bafe95bd43510ab3f6b96d 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -28,7 +28,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-28 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -315,18 +315,20 @@ msgstr "Transformeret PNG er ikke RGB eller RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Transformeret PNG har et ikke-understøttet antal af kanaler, skal være 3 eller 4."
+msgstr ""
+"Transformeret PNG har et ikke-understøttet antal af kanaler, skal være 3 "
+"eller 4."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl i PNG-billedfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -335,25 +337,25 @@ msgstr ""
 "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at "
 "afslutte nogle programmer for at frigøre hukommelse."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:683
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tEXt-blokke skal bestå af mindst 1 og højst 79 tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:806
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tEXt-blokke skal ASCII-tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Værdien for PNG-tEXt-blok kan ikke konverteres til ISO-8859-1-kodningen."
@@ -1961,20 +1963,25 @@ msgstr "Omdøb"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valg: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Filnavnet %s kunne ikke konverteres til UTF-8. Prøv at sætte miljøvariablen "
 "G_BROKEN_FILENAMES."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Ugyldig XBM-fil"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Navnet er for langt"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
 
@@ -2122,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
@@ -2405,7 +2412,7 @@ msgstr "Højden af layoutet"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:735
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
index a643460af38cd757d8d2db10f1f479cc235a8d1b..5d7361cef0505d2449a030ff58744f251f30abfd 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-16 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Nicht genug Speicher, um ICO-Bild zu laden"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Daten in der GIF-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"
 
@@ -280,16 +280,37 @@ msgstr ""
 "JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert »%d« ist nicht "
 "erlaubt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Roher PNM-Bildtyp ist ungültig"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Schwerer Fehler in PNG-Bilddatei: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ungenügender Speicher, um PNG-Datei zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -298,27 +319,27 @@ msgstr ""
 "Ungenügender Speicher, um ein %ldx%ld-Bild zu speichern; versuchen Sie, "
 "einige Anwendungen zu beenden, um den Speicherverbrauch zu reduzieren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Schwerer Fehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Schwerer Fehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Schlüssel für PNG-tEXt-Chunks müssen mindestens 1 und maximal 79 Zeichen "
 "lang sein."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Schlüssel für PNG-tEXt-Chunks müssen ASCII-Zeichen sein."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Wert für PNG-tEXt-Chunk kann nicht in ISO-8859-1-Kodierung umgesetzt werden."
@@ -392,110 +413,117 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der PNM-Bilddaten"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Speicher für IOBuffer-Struktur kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Speicher für IOBuffer-Daten kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOPuffer-Datenbereich kann nicht mit realloc() geändert werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Speicher für temporäre IOBuffer-Daten kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread() fehlgeschlagen -- wahrscheinlich verfrühtes Dateiende"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() fehlgeschlagen -- wahrscheinlich verfrühtes Dateiende"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Ungenügender Speicher, um PNG-Datei zu laden"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Es kann kein neuer Pixbuf angelegt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Es kann keine neue Colormap-Struktur angelegt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Es können keine Colormap-Einträge bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Unerwartete Bittiefe für Colormap-Einträge"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA-Vorspannspeicher kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-Bild hat ungültige Abmessungen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "TGA-Bildkommentarlänge ist zu groß"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-Bildtyp wird nicht unterstützt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Speicher für TGA-Kontextstruktur kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Überschüssige Daten in der Datei"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Speicher für TGA-Vorspann kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "Zu großer Wert im Feld »infolen« des TGA-Vorspanns."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 "Speicher für temporären TGA-Cmap-Puffer kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Speicher für TGA-Colormap-Struktur kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Speicher für TGA-Colormap-Einträge kann nicht bereitgestellt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Unerwartete Bittiefe für TGA-Colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "PseudoColor-Bild ohne Colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Bildoffset kann nicht angesprungen werden -- Suchlauf stieß wahrscheinlich "
 "auf das Dateiende"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Pixbuf kann nicht angelegt werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Nicht unterstützter TGA-Bildtyp"
 
@@ -511,23 +539,23 @@ msgstr "Bildnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Breite oder Höhe des TIFF-Bildes ist Null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ungenügender Speicher, um TIFF-Datei zu öffnen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-Daten konnten nicht aus TIFF-Datei geladen werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden"
 
@@ -543,7 +571,7 @@ msgstr "Bild hat Höhe null"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild zu laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Rest konnte nicht gespeichert werden"
 
@@ -1074,11 +1102,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Vordergrundfarbe als GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Änderbar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?"
 
@@ -1733,16 +1761,16 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 "Soll der Inhalt eines Eintrages angewählt werden, wenn er fokussiert ist?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 # gtk/gtkentry.c:3567 gtk/gtktextview
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Eingabemethoden"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "Unicode-Steuerzeichen _einfügen"
 
@@ -1932,20 +1960,25 @@ msgstr "Umbn"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Auswahl:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Der Dateiname %s konnte nicht in UTF-8 umgewandelt werden. Versuchen Sie, "
 "die Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES zu setzen."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Ungültige XBM-Datei"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Name zu lang"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Dateiname konnte nicht umgewandelt werden"
 
@@ -2095,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Icons: %s"
@@ -2283,7 +2316,7 @@ msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 "Der Text der Beschriftung enthält XML-Markup. Siehe pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Ausrichtung"
 
@@ -2380,7 +2413,7 @@ msgstr "Die Höhe des Layouts."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2560,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Sollen die Reiter alle gleich groß sein?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Seite %u"
@@ -2606,17 +2639,17 @@ msgstr "Griffgröße"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Breite des Griffs"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Include-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Bilddatei kann nicht in pixmap_path gefunden werden: »%s«"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Pixmap-Pfadelement: »%s« muss absolut sein; %s, Zeile %d"
@@ -2957,11 +2990,11 @@ msgstr ""
 "Einen sekundären Vorwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Rollbalkens "
 "anzeigen"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horizontale Stellgröße"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertikale Stellgröße"
 
@@ -3526,7 +3559,7 @@ msgstr "Textrichtung"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Textrichtung, d.h. von rechts nach links oder von links nach rechts"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Linksbündig, rdig oder zentriert"
 
@@ -3542,7 +3575,7 @@ msgstr "Code der Sprach-Engine, die den Text darstellen soll"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Linker Rand"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Breite des linken Randes in Pixel"
 
@@ -3550,15 +3583,15 @@ msgstr "Breite des linken Randes in Pixel"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Rechter Rand"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Breite des rechten Randes in Pixel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Einrücken"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel"
 
@@ -3566,7 +3599,7 @@ msgstr "Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pixel über Zeilen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Leerraum über Absätzen in Pixel"
 
@@ -3574,7 +3607,7 @@ msgstr "Leerraum über Absätzen in Pixel"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pixel unter Zeilen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Leerraum unter Absätzen in Pixel"
 
@@ -3583,7 +3616,7 @@ msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pixel im Umbruch"
 
 # CHECK!!!
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Leerrachen umbrochenen Zeilen eines Absatzes in Pixel"
 
@@ -3591,16 +3624,16 @@ msgstr "Leerrachen umbrochenen Zeilen eines Absatzes in Pixel"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Umbruchmodus"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Zeilen nie, an Wort- oder Zeichengrenzen umbrechen?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Eigene Tabs für diesen Text"
 
@@ -3763,40 +3796,40 @@ msgstr "ZWN _Verbinder mit Nullbreite"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ _Trenner mit Nullbreite"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixel über Zeilen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixel unter Zeilen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixel im Umbruch"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Umbruchmodus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Linker Rand"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Rechter Rand"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor sichtbar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Soll der Einfügecursor gezeigt werden?"
 
 # gtk/gtkentry.c:3567 gtk/gtktextview
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Eingabe_methoden"
 
@@ -3895,118 +3928,118 @@ msgstr "Zu sortierendes Baumansichtsmodell"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Das durch das TreeModelSort zu sortierende Modell"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Baumansichts-Modell"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Das Modell für die Baumansicht"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horizontale Stellgröße für das Widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Vertikale Stellgröße für das Widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Die Spaltenkopf-Knöpfe zeigen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Klickbare Köpfe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Spaltenköpfe reagieren auf Klick-Ereignisse"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Ausklapper-Spalte"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Die Spalte für die Ausklapper einstellen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Umstellbar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Ansicht kann umgeordnet werden"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Streifenhinweis"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Der Themen-Engine einen Hinweis darauf geben, dass Zeilen in wechselnden "
 "Farben gezeichnet werden sollen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Suche aktivieren"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Ansicht erlaubt es dem Benutzer, interaktiv durch Spalten zu suchen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Suchspalte"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 "Modellspalte, durch die gesucht werden soll, wenn durch Code gesucht wird"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ausklappergröße"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr "Größe des Ausklapppfeils."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Breite des vertikalen Trennbalkens"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Zellen. Muss eine gerade Zahl sein."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Breite des horizontalen Trennbalkens"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Horizontaler Abstand zwischen Zellen. Muss eine gerade Zahl sein."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Lesehilfen erlauben"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr "Die Darstellung von farblich abwechselnden Zeilen erlauben."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Ausklapper einrücken"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Die Ausklapper einrücken."
 
index 36d524c9aa6a11b557e3b6ed5e865b8f55987a8f..ab5e9518776f7b6c1acf630dbe952ad29599b12f 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-09 21:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:24+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation "
-"file"
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
 msgstr ""
 
 #
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -202,22 +202,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
-msgid ""
-"First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -249,41 +252,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -355,107 +378,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -471,23 +500,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -503,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -551,15 +580,23 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+msgid "Image format unknown"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr ""
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr ""
+
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -745,8 +782,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbbox.c:161
 msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
-"e.g., help buttons."
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons."
 msgstr ""
 
 #
@@ -1014,12 +1051,12 @@ msgstr ""
 
 #
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(áíåíåñãü)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1643,8 +1680,7 @@ msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:489
-msgid ""
-"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:496
@@ -1688,16 +1724,16 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "ÅðéëïãÞ: "
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1852,8 +1888,7 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
 #, c-format
-msgid ""
-"The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
@@ -1896,18 +1931,22 @@ msgstr "
 msgid "Selection: "
 msgstr "ÅðéëïãÞ: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -1927,6 +1966,12 @@ msgstr ""
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr ""
 
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:69
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr ""
+
 #
 #: gtk/gtkfontsel.c:202
 #, fuzzy
@@ -2064,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2283,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2379,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2389,8 +2434,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:192
 msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
-"torn-off."
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:260
@@ -2560,7 +2605,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Óåëßäá %u"
@@ -2608,18 +2653,18 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2640,8 +2685,9 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkprogress.c:123
 msgid ""
 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This is "
-"used when you're doing something that you don't know how long it will take."
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
+"take."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:130
@@ -2672,8 +2718,8 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtkprogress.c:148
 msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in "
-"the progress widget"
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
@@ -2954,11 +3000,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3036,8 +3082,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:173
 msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
-"right-to-left text"
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:180
@@ -3104,8 +3150,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
 msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest "
-"step increment"
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
@@ -3581,7 +3627,7 @@ msgstr "
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3597,7 +3643,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3605,15 +3651,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3621,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3629,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3637,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3645,16 +3691,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "ÓôçëïèÝôåò"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3814,41 +3860,41 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Áíåíåñãü"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3950,117 +3996,117 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Áíåíåñãü"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
@@ -4222,8 +4268,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:415
 msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used."
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:424
@@ -4283,8 +4329,7 @@ msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:473
-msgid ""
-"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:479
@@ -4580,9 +4625,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: "
-#~ "\"%s\" line %d"
+#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
 
 #
 #, fuzzy
@@ -4639,9 +4682,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr ""
-#~ "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i "
-#~ "óõíïëéêÜ óôõë."
+#~ msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôõë."
 
 #
 #~ msgid "Filter"
@@ -4685,21 +4726,17 @@ msgstr ""
 
 #
 #~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé "
-#~ "äéáèÝóéìç."
+#~ msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
 
 #
 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé "
-#~ "Ýãêõñç."
+#~ msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç."
 
 #
 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé "
-#~ "ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
+#~ "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß "
+#~ "óùóôÜ."
 
 #
 #~ msgid "roman"
@@ -4747,9 +4784,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí "
-#~ "ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
+#~ msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
 
 #
 #~ msgid "Average Width:"
index 100024e3361cb2c10498b71e43fe8c8579b35f34..53f5c2effaee6e38629932549c18c8222ff83f5d 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,26 @@ msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +252,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +378,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +500,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1003,12 +1034,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(dɪseɪbəld)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1653,16 +1684,16 @@ msgstr "səlɛkʃən: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "dəlit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1844,18 +1875,22 @@ msgstr "rineɪm"
 msgid "Selection: "
 msgstr "səlɛkʃən: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2007,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2199,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2291,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2464,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "peɪdʒ %u"
@@ -2511,17 +2546,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2839,11 +2874,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3430,7 +3465,7 @@ msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3446,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3454,15 +3489,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3470,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3478,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3486,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3494,16 +3529,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3663,40 +3698,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "dɪseɪbəld"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3794,116 +3829,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "dɪseɪbəld"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
@@ -4407,9 +4442,6 @@ msgstr ""
 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
 #~ msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
 
-#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-#~ msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "He_x Value:"
 #~ msgstr "hɛks væljuː:"
index db93280fcf08f9abf43ed35d459525947e04a26d..561ea663a62b24f166adf817bedfebdcc6febefe 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 01:02+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.orgk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -998,11 +1028,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1629,15 +1659,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1811,18 +1841,22 @@ msgstr ""
 msgid "Selection: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -1967,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2152,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2242,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2414,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr ""
@@ -2460,17 +2494,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2784,11 +2818,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3342,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3358,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3366,15 +3400,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3382,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3390,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3398,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3406,16 +3440,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3575,39 +3609,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3705,115 +3739,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index f0854c5422aa3aa5108b4fb06800e47e81356e8b..7fa97d8e3375f58629b6ba11cc869f0b0e41d2da 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-07 00:15+0100\n"
 "Last-Translator: German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>\n"
 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "No existe memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no implementado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo ICO"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fallo leyendo el GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Al archivo GIF le faltan algunos de datos (¿quizás se ha truncado en algún "
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Se ha encontrado un código incorrecto"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de tabla circular en el archivo GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo GIF"
 
@@ -219,19 +219,26 @@ msgstr "El archivo no parece ser un archivo GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La versión %s del formato de archivo GIF no está implementado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+"La imagen GIF contiene un marco que aparece fuera de los límites de la "
+"imagen."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 "La imagen GIF contiene un marco que aparece fuera de los límites de la "
 "imagen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "El primer marco de la imagen GIF tiene «volver al anterior» como su modo de "
 "disposición."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -239,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "La imagen GIF no tiene un mapa de colores global, y un marco interno no "
 "tiene un mapa de color local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "La imagen GIF fue truncada o incompleta."
 
@@ -277,16 +284,37 @@ msgstr ""
 "La calidad JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%d» no está "
 "permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "El tipo de imagen PNM en bruto no es válido"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal en el archivo gráfico PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -295,27 +323,27 @@ msgstr ""
 "No hay memoria suficiente para almacenar una imagen de %ld por %ld; intente "
 "cerrar algunas aplicaciones para reducir la utilización de memoria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Las claves para los bloques tEXt de PNG deben tener al menos 1 carácter y "
 "como mucho, 79 carácteres."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Las claves para los bloques tEXt de PNG deben ser carácteres ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "El valor del bloque tEXt de PNG no puede ser convertido a la codificación "
@@ -394,114 +422,121 @@ msgstr "Final no esperado de los datos de la imagen PNM"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "No se puede obtener memoria para la estructura IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "No se puede obtener memoria para los datos de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "No se puede realojar memoria para los datos de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "No se pueden alojar los datos temporales de IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Ha fallado fread() -- seguramente se encontró un final de archivo antes de "
 "tiempo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Ha fallado fseek() -- seguramente se encontró un final de archivo antes de "
 "tiempo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "No se puede alojar un nuevo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "No se puede alojar la estructura del mapa de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "No se puede alojar las entradas del mapa de colores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidad de color inesperada para las entradas del mapa de color"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "No se puede obtener memoria para la cabecera TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "La imagen TGA tiene dimensiones no válidas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "La longitud del comentario de la imagen TGA es demasiado largo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "El tipo de imagen TGA no está implementado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "No puedo obtener memoria para la estructura context de TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Exceso de datos en el archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "No puedo obtener memoria para la cabecera TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "El valor del campo infolen de la cabecera TGA es muy alto."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "No puedo obtener memoria para el buffer temporal cmap de TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "No puedo obtener memoria para la estructura del mapa de color de TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "No puedo obtener memoria para las entradas del mapa de color de TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 "Profundidad de color inesperada para las entradas del mapa de color de TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "No se puede mover al desplazamiento de la imagen -- seguramente hemos "
 "encontrado el final de archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "No se puede alojar pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Tipo de imagen TGA no implementada"
 
@@ -517,23 +552,23 @@ msgstr "No se puede obtener el alto de la imagen (archivo TIFF incorrecto)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "El ancho o alto de la imagen TIFF es cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para abrir el archivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "No se ha podido cargar los datos RGB desde el archivo TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "No se ha podido abrir la imagen TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "La operación TIFFClose falló"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "No se ha podido cargar la imagen TIFF"
 
@@ -549,7 +584,7 @@ msgstr "La imagen tiene alto cero"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "No se ha podido guardar el resto"
 
@@ -1071,11 +1106,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Color delantero como GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Cuando el texto puede ser modificado por el usuario"
 
@@ -1712,15 +1747,15 @@ msgstr "Seleccionar en el foco"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Métodos de entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1902,18 +1937,23 @@ msgstr "Cambiar el nombre"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selección: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "El archivo XBM no es válido"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "El nombre es muy largo"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2058,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2248,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "El texto de la etiqueta incluye marcas XML.  Ver pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justificación"
 
@@ -2342,7 +2382,7 @@ msgstr "La altura de la disposición."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2518,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
@@ -2564,17 +2604,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2893,11 +2933,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ajuste horizontal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3468,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 "Dirección del texto, por ejemplo: de izquiera-a-derecha o de derecha-a-"
 "izquierda"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Justificación a la izquierda, derecha o centro"
 
@@ -3484,7 +3524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margen izquierdo"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3492,15 +3532,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margen derecho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Indentar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3508,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3516,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3524,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3532,16 +3572,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Solapas"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3701,39 +3741,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixels Sobre las Líneas"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixels por Debajo de las Líneas"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixels Dentro de la Envoltura"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Modo envoltura"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margen Izquierdo"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margen Derecho"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor Visible"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Si se muestra el cursor de inserción"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Métodos de entrada"
 
@@ -3831,116 +3871,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajuste horizontal para el widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Mostrar botones en los encabezados de columna"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Cabeceras clickeables"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vista es reordenable"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilitar búsqueda"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Columna de búsqueda"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Ancho del separador horizontal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Espacio horizontal entre celdas.  Debe ser un número par."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Permitir reglas"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Es Expansor"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 7dd29f961f24a1c275e8728e2c6ff0db0a21f9d1..c124b18f3ed89cd14eb0fbecb38dd8feeb076361 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +251,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +377,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +499,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1004,12 +1034,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(välja lülitatud)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1644,15 +1674,15 @@ msgstr "Valik: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1835,18 +1865,22 @@ msgstr "Nimeta ümber"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valik: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nimi on liiga pikk"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -1991,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2180,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2271,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2445,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Lehekülg %u"
@@ -2492,17 +2526,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2822,11 +2856,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3386,7 +3420,7 @@ msgstr "Loo uus kataloog"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3402,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3410,15 +3444,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3426,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3434,7 +3468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3442,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3450,16 +3484,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3619,39 +3653,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3751,115 +3785,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Nähtav"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 88003ab8780d44e6fb6e7897c98f495aa55d6a74..0be6bd3c239f7c21637d190782c55691f2bd8996 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1008,12 +1038,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(ezindua)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1659,16 +1689,16 @@ msgstr "Aukera: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1850,18 +1880,22 @@ msgstr "Berizendatu"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Aukera: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2014,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2209,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2302,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2478,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Orria %u"
@@ -2524,17 +2558,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2857,11 +2891,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3449,7 +3483,7 @@ msgstr "Sortu Direktorioa"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3465,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3473,15 +3507,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3489,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3497,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3513,16 +3547,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3682,40 +3716,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Ezindua"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3814,116 +3848,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Ezindua"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 4f73ce8a7adf7bdea342b99157f234c3de60ded0..e323a450cc445ad50ddd817870f744cf06fa3702 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1004,12 +1034,12 @@ msgstr ""
 
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(از کار افتاده)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1663,16 +1693,16 @@ msgstr "انتخاب: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "حذف"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1854,18 +1884,22 @@ msgstr "تغییر نام"
 msgid "Selection: "
 msgstr "انتخاب: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2017,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2215,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2308,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:RTL"
 
@@ -2483,7 +2517,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "صفحه‌ی %u"
@@ -2529,17 +2563,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2856,11 +2890,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3444,7 +3478,7 @@ msgstr "ایجاد شاخه"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3460,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3468,15 +3502,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3484,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3492,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3500,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3508,16 +3542,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3677,40 +3711,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "از کار افتاده"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3808,116 +3842,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "از کار افتاده"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index badb689dbdc67a93937867dfeb7cfd291c179507..b3a05944d2cbc4d8287ae6ad473dee4d2e7b10e3 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-01 01:10+0200\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi"
 
@@ -217,15 +217,20 @@ msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF-animaatio sisälsi väärän kokoisen kuvan"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "GIF-kuva sisälsi kehyksen, joka oli kuvan reunojen ulkopuolella."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr "GIF-kuvan ensimmäisen kehyksen saantitapa oli \"palauta edellinen\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -233,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista "
 "värikarttaa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
@@ -267,16 +272,37 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo \"%d\" ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -285,27 +311,27 @@ msgstr ""
 "Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin "
 "sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG tEXt -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 "
 "merkkiä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG tEXt -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG tEXt -lohkon arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1 -merkistöön."
 
@@ -379,110 +405,117 @@ msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread() epäonnistui -- luultavasti tiedosto loppuu ennenaikaisesti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() epäonnistui -- luultavasti tiedosto loppuu ennenaikaisesti"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "TGA-kuvan kommentin pituus on liian suuri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Ei voi varata muistia TGA-otsakkeelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "Liian pitkä arvo TGA-otsakkeen infolen-kentässä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -498,23 +531,23 @@ msgstr "Ei voinut hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui"
 
@@ -530,7 +563,7 @@ msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ei voinut tallentaa loppua"
 
@@ -1041,11 +1074,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Edustaväri GdkColor:na"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Muokattava"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Voiko käyttäjä muuttaa tekstiä"
 
@@ -1699,15 +1732,15 @@ msgstr "Valinnan raja"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Voidaanko tekstikentän sisältöä muokata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Syöttötavat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "_Lisää Unicode-kontrollimerkki"
 
@@ -1896,20 +1929,25 @@ msgstr "Nimeä uudelleen"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valinta: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä %s UTF-8:ksi. Kokeile ympäristömuuttujan "
 "G_BROKEN_FILENAMES asettamista."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nimi on liian pitkä"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä"
 
@@ -2054,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s"
@@ -2241,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Reunojen tasaus"
 
@@ -2335,7 +2373,7 @@ msgstr "Pixbufin pystytasaus."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2516,7 +2554,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sivu %u"
@@ -2564,18 +2602,18 @@ msgstr "Kahvan koko"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Kahvan leveys"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Ei löytänyt sisällytettävää tiedostoa \"%s\"."
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2896,11 +2934,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3468,7 +3506,7 @@ msgstr "Tekstin suunta"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Tekstin suunta (oikealta vasemmalle tai vasemmalta oikealle)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Vasen-, oikea- tai keskitasaus"
 
@@ -3484,7 +3522,7 @@ msgstr "Tekstin piirtämisessä käytetty kielimoottorin kielikoodi"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Vasen reunus"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Vasemman reunuksen leveys kuvapisteinä"
 
@@ -3492,15 +3530,15 @@ msgstr "Vasemman reunuksen leveys kuvapisteinä"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Oikea reunus"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Oikean reunuksen leveys kuvapisteinä"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Sisennys"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Kappaleen sisennys kuvapisteinä"
 
@@ -3508,7 +3546,7 @@ msgstr "Kappaleen sisennys kuvapisteinä"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pikseleitä rivien yllä"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Kappaleiden yllä olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä"
 
@@ -3516,7 +3554,7 @@ msgstr "Kappaleiden yllä olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pikseleitä rivien alla"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Kappaleiden alla olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä"
 
@@ -3524,7 +3562,7 @@ msgstr "Kappaleiden alla olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3532,16 +3570,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Rivitystapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Rivittyvätkö rivit ollenkaan, sanojen välistä vai merkkien välistä"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Sarkaimet"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Muokkaa tämän tekstin sarkaimia"
 
@@ -3703,39 +3741,39 @@ msgstr "ZWN Nollan levyinen _yhdistäjä"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Nollan levyinen _ei-yhdistäjä"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pikseliä rivien yllä"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pikseliä rivien alla"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Rivitystapa"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Vasen reunus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Oikea reunus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kohdistin näkyy"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Näkyykö tekstikohdistin"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Syöttö_tavat"
 
@@ -3837,120 +3875,120 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Piirtimen teksti."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 #, fuzzy
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Piirtimen teksti."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Näkyvä"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Napsautettava"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Search Column"
 msgstr "Pienin leveys"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Kirjasinvahvuus"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "On laajennettu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Tee teksti muokattavaksi."
@@ -4604,9 +4642,6 @@ msgstr "X-syöttötapa"
 #~ msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
 #~ msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui TIFF-kuvaa ladatessa"
 
-#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-#~ msgstr "GIF-animaatio sisälsi väärän kokoisen kuvan"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "He_x Value:"
 #~ msgstr "Heksa-arvo:"
index fb43b87796308819b772b20e01448e5b40ff1838..df9517c1d6ad259129910a2fe2316df36dbfd765 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-28 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été tronquée ?)"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrée de table circulaire dans le fichier GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF"
 
@@ -220,21 +220,26 @@ msgstr "Le fichier n'apparait pas être un fichier GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La version %s de ce format de fichier GIF n'est pas supportée"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "L'animation GIF contient une image de taille incorrect"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -272,16 +277,37 @@ msgstr ""
 "La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %d » n'est "
 "pas autorisée"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Le type d'image PNM brut est invalide"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erreur fatale dans le fichier d'image PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -290,26 +316,26 @@ msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour stocker une image de %ld par %ld ; essayer de "
 "quitter quelques applications pour réduire l'usage mémoire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erreur fatale lors de la lecture du fichier d'image PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erreur fatale lors de la lecture du fichier d'image PNG : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -385,116 +411,123 @@ msgstr "Fin de données d'image PNM inattendue"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "L'image de type « %s » n'est pas supporté"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -510,26 +543,26 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
@@ -546,7 +579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour charger l'image"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1062,11 +1095,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Couleur de premier plan comme une GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Éditable"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1713,15 +1746,15 @@ msgstr "Sélection :"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Méthodes de saisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
 
@@ -1898,18 +1931,23 @@ msgstr "Renommer"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Sélection :"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Fichier XBM invalide"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nom trop long"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2059,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
@@ -2248,7 +2286,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justification"
 
@@ -2341,7 +2379,7 @@ msgstr "Le y-align du pixbuf."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2522,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Page %u"
@@ -2571,18 +2609,18 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr ""
 "Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2910,11 +2948,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3483,7 +3521,7 @@ msgstr "Chaîne de texte"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3499,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3507,15 +3545,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3523,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3531,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3539,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3547,16 +3585,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Onglets"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3720,40 +3758,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3858,117 +3896,117 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Le texte du rendeur."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 #, fuzzy
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Le texte du rendeur."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Soulignement"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Rend le texte éditable."
@@ -4576,9 +4614,6 @@ msgstr ""
 #~ "Cette version du logiciel n'est pas capable de lire les images avec un "
 #~ "code de type %d"
 
-#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-#~ msgstr "L'animation GIF contient une image de taille incorrect"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "He_x Value:"
 #~ msgstr "Valeur héxa :"
index eb8f2cabb3e2ba787c33727fbf7ce0e3dd940d15..99e0dcc45b1b4dfb8b5c21654173179c2a489eb6 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1002,12 +1032,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(míchumasach)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1652,16 +1682,16 @@ msgstr "Rogha: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Scrios"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1843,18 +1873,22 @@ msgstr "Athainmnigh"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Rogha: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2006,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2197,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2289,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2462,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Leathanach %u"
@@ -2508,17 +2542,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2835,11 +2869,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3422,7 +3456,7 @@ msgstr "Déan Eolaire"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3438,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3446,15 +3480,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3462,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3470,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3478,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3486,16 +3520,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3655,40 +3689,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Míchumasach"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3786,116 +3820,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Míchumasach"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 8c4d95696a18fe650cacacdb197dd8c3f04e8bc9..07f75883492d2ae5a9a4dacc9872723d77b45d02 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -207,21 +207,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -253,41 +257,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -359,107 +383,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -475,23 +505,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -507,7 +537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1015,12 +1045,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(desactivado)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1671,16 +1701,16 @@ msgstr "Selección: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Borrar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1862,18 +1892,22 @@ msgstr "Renomear"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selección: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2026,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2222,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2316,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2492,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Páxina %u"
@@ -2538,17 +2572,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2871,11 +2905,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3465,7 +3499,7 @@ msgstr "Crear Directorio"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3481,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3489,15 +3523,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3513,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3521,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3529,16 +3563,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3698,40 +3732,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3830,116 +3864,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index e65304f9205462dce61ffdd5cdbec918b2572ae5..be3584de4313862c5673d511014d0af7fa2619b9 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1001,11 +1031,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1641,16 +1671,16 @@ msgstr "בחירה:"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "מחיקה"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1840,18 +1870,22 @@ msgstr "שינוי שם"
 msgid "Selection: "
 msgstr "בחירה:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2003,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2194,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2285,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:RTL"
 
@@ -2458,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "דף %u"
@@ -2504,17 +2538,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2830,11 +2864,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3415,7 +3449,7 @@ msgstr "יצירת תיקיב"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3431,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3439,15 +3473,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3455,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3463,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3471,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3479,16 +3513,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3648,39 +3682,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3778,115 +3812,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 5fe62add0f768b706e216b7c79e27b329e22b3cb..4e0b99a86d0596edd930d38bcc6aee060139461d 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -204,21 +204,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -250,41 +254,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -356,107 +380,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -472,23 +502,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -504,7 +534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1012,12 +1042,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(onemogućen)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1663,16 +1693,16 @@ msgstr "Izbor: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Obriši"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1854,18 +1884,22 @@ msgstr "Promijeni ime"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Izbor: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2018,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2213,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2306,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2482,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Stranica %u"
@@ -2528,17 +2562,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2861,11 +2895,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3453,7 +3487,7 @@ msgstr "Napravi direktorij"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3469,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3477,15 +3511,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3493,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3501,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3509,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3517,16 +3551,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3686,40 +3720,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Onemogućen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3818,116 +3852,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Onemogućen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index bbed65320d4678688b79d6a7dd8bfe946b29e39b..bd558b355bc050c12234153bc38a3438689424bf 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-07 06:28+0100\n"
 "Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)"
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Körkörös táblázat bejegyzés a GIF fájlban"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,26 @@ msgstr "A fájl nem tűnik GIF formátumúnak"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "A %s verziójú GIF formátum nincs támogatva"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "A GIF animáció egy nem megfelelő méretű képkockát tartalmaz"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +252,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +378,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +500,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -502,7 +533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1000,11 +1031,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Szerkeszthető"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1643,16 +1674,16 @@ msgstr "Kiválasztott: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Törlés"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1833,18 +1864,22 @@ msgstr "Átnevezés"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Kiválasztott: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Túl hosszú a név"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -1993,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2185,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2275,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2447,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u. lap"
@@ -2493,17 +2528,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2821,11 +2856,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3387,7 +3422,7 @@ msgstr "Könyvtár létrehozása"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3403,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3411,15 +3446,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3427,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3435,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3443,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3451,16 +3486,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3620,40 +3655,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3751,115 +3786,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Látható"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
@@ -4360,9 +4395,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)"
 
-#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-#~ msgstr "A GIF animáció egy nem megfelelő méretű képkockát tartalmaz"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "He_x Value:"
 #~ msgstr "Hexa érték:"
index d4037d75fbc77a89ec54d17ff581c4f92e5df551..5b1e4b842464d4b52f677da0e77a9af064d9a522 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
 
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -203,21 +203,26 @@ msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -249,41 +254,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -355,107 +380,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -471,25 +502,25 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
@@ -506,7 +537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1008,12 +1039,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(deactive)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1658,16 +1689,16 @@ msgstr "Selection: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Deler"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1849,18 +1880,22 @@ msgstr "Renominar"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selection: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2207,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2299,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2472,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"
@@ -2519,17 +2554,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2847,11 +2882,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3436,7 +3471,7 @@ msgstr "Crear Directori"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3452,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3460,15 +3495,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3476,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3484,7 +3519,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3492,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3500,16 +3535,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3669,40 +3704,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Deactiveate"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3800,116 +3835,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Deactiveate"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
@@ -4442,9 +4477,6 @@ msgstr ""
 #~ "corrupted"
 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
 
-#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-#~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "He_x Value:"
 #~ msgstr "Hex Valor:"
index d240f9e5eac09fe4bfc23f7a42f60446712cff26..5e005027e95fda8f26fc7d5d9250b69e890e3d2e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,26 @@ msgstr "Il file non è in formato GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +252,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +378,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +500,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1003,12 +1034,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(disabilitato)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1653,16 +1684,16 @@ msgstr "Selezione: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Cancella"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1844,18 +1875,22 @@ msgstr "Rinomina"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selezione: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2007,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2199,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2291,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2464,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"
@@ -2511,19 +2546,19 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr ""
 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
 "nicht finden"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2841,11 +2876,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3430,7 +3465,7 @@ msgstr "Crea Directory"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3446,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3454,15 +3489,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3470,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3478,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3486,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3494,16 +3529,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3663,40 +3698,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3794,116 +3829,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
@@ -4409,9 +4444,6 @@ msgstr ""
 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
 #~ msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
 
-#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-#~ msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "He_x Value:"
 #~ msgstr "Valore Esadecimale:"
index 39d8ad6a5e1eba280034835fe3e48565e1df10e3..f0415885a57504efbf3a44bbb213993ae8944870 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-21 00:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-21 00:30+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "アイコンファイルを読みこむのに十分なメモリがあり
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF 読みこみに失敗: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)"
 
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIFファイルの循環テーブルエントリ"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -262,41 +262,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -392,8 +412,8 @@ msgstr ""
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1029 gdk-pixbuf/io-tga.c:1141
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1224
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
 msgstr ""
 
@@ -409,72 +429,72 @@ msgstr ""
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:706
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:715 gdk-pixbuf/io-tga.c:724 gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:744 gdk-pixbuf/io-tga.c:751
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA 画像タイプはサポートされていません"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:796
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:902
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:912
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:948
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:957
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:967
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1016
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039 gdk-pixbuf/io-tga.c:1152 gdk-pixbuf/io-tga.c:1235
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1307 gdk-pixbuf/io-tga.c:1336
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -490,23 +510,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -522,7 +542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1020,11 +1040,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "編集可能"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1650,15 +1670,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "すべて選択"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1832,18 +1852,22 @@ msgstr "名称変更"
 msgid "Selection: "
 msgstr "選択: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -1988,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2173,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2263,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2435,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "ページ %u"
@@ -2481,17 +2505,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -3363,7 +3387,7 @@ msgstr "テキストの向き"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3379,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3387,15 +3411,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3403,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3411,7 +3435,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3419,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3427,16 +3451,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3596,39 +3620,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "カーソルを表示"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
index f8829e1131ebc63752a52c0dbed30f585b7cbaa9..f7210b4fddca7f86a4f00b192f603dd6dfd3ec5a 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-28 13:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-28 13:39+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "변환된 PNG의 채널 수를 지원하지 않습니다. 3이나 4가 
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG 그림 파일에서 치명적인 오류: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG 파일을 읽어들이는 데 메모리가 부족합니다"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -304,25 +304,25 @@ msgstr ""
 "폭 %ld 높이 %ld의 그림을 저장할 메모리가 부족합니다.  메모리를 확보하려면 실"
 "행중인 프로그램을 끝내보십시오"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:683
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG 그림 파일을 읽어들이는 데 치명적인 오류"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG 그림 파일을 읽어들이는 데 치명적인 오류: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG tEXt 청크의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 수 있습니다"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:806
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG tEXt 청크의 키는 ASCII 문자로 되어 있어야 합니다"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG tEXt 청크의 값을 ISO-8859-1 인코딩으로 변환할 수 없습니다."
 
@@ -1911,20 +1911,25 @@ msgstr "이름 바꿈"
 msgid "Selection: "
 msgstr "선택: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "파일이름 %s을(를) UTF-8으로 바꿀 수 없습니다. G_BROKEN_FILENAMES 환경변수를 "
 "세팅해 보십시오."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "잘못된 XBM 파일"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "너무 긴 이름"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "파일이름 변환할 수 없음"
 
@@ -2070,7 +2075,7 @@ msgstr "핸들 상자와 도킹하는 도킹 위치에 줄 맞춰진 핸들 상
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "아이콘 읽는 중 오류: %s"
@@ -2348,7 +2353,7 @@ msgstr "레이아웃의 높이"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:735
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
index b5e74660ec7a0e281d419cafe2b0146e8aec9016..91a8876e52b3fc5eab3d748471be73878f0f23d8 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 03:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -31,15 +31,20 @@ msgstr "Ne
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Nepavyko ákelti paveikslëlio ¥%s´: neþinoma prieþastis, tikriausiai sugadinta byla"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nepavyko ákelti paveikslëlio ¥%s´: neþinoma prieþastis, tikriausiai "
+"sugadinta byla"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
-msgstr "Nepavyko ákelti animacijos ¥%s´: neþinoma prieþastis, tikriausiai sugadinta byla"
+msgstr ""
+"Nepavyko ákelti animacijos ¥%s´: neþinoma prieþastis, tikriausiai sugadinta "
+"byla"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
 #, c-format
@@ -52,8 +57,8 @@ msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"Paveikslëliø kelties modulis %s neeksportuoja teisingo interfeiso; galbût jis "
-"yra ið kitos GTK versijos?"
+"Paveikslëliø kelties modulis %s neeksportuoja teisingo interfeiso; galbût "
+"jis yra ið kitos GTK versijos?"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "Nepakanka atminties 
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Klaida skaitant GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -185,8 +190,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nepakanka atminties ákelti GIF bylai"
 
@@ -203,21 +208,25 @@ msgstr "Atrodo, kad tai ne GIF byla"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF formato versijs %s nëra palaikoma"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -245,43 +254,65 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nepakanka atminties ákelti PNG bylai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
+msgid ""
+"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +384,114 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Nepakanka atminties ákelti PNG bylai"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA paveikslëlio tipas nepalaikomas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Nepalaikomas TGA paveikslëlio tipas"
 
@@ -469,23 +507,23 @@ msgstr "Negal
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF paveikslëlio plotis ar aukðtis yra nulis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nepakanka atminties atidaryti TIFF bylai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nepavyko ákelti RGB duomenø ið TIFF bylos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nepavyko atidaryti TIFF bylos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nepavyko ákelti TIFF paveikslëlio"
 
@@ -501,7 +539,7 @@ msgstr "Paveiksl
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nepakanka atminties ákelti paveisklëliui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -798,7 +836,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:206
 #, fuzzy
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "Jeigu nurodyti yra"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:213
@@ -835,7 +874,8 @@ msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Vaikas X"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:286
@@ -844,7 +884,8 @@ msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Vaikas Y"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
@@ -1018,11 +1059,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Taisomas"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Ar tekstas gali bûti keièiamas vartotojo"
 
@@ -1098,7 +1139,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
 #, fuzzy
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "Poslinkis tekstas yra"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
@@ -1291,8 +1333,8 @@ msgid ""
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
-"Anksèiau buvusi spalva, palyginimui su spalva, kurià pasirenki dabar. "
-"Tu gali nutempti ðià spalvà á paletës langelá, arba pasirinkti ðià spalvà "
+"Anksèiau buvusi spalva, palyginimui su spalva, kurià pasirenki dabar. Tu "
+"gali nutempti ðià spalvà á paletës langelá, arba pasirinkti ðià spalvà "
 "nutempiant jà á greta esantá langelá."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
@@ -1300,8 +1342,8 @@ msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
-"Spalva, kurià pasirinkai. Tu gali nutempti ðià spalvà á paletës langelá, "
-"kad iðsaugotum naudojimui ateityje."
+"Spalva, kurià pasirinkai. Tu gali nutempti ðià spalvà á paletës langelá, kad "
+"iðsaugotum naudojimui ateityje."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
 msgid "_Save color here"
@@ -1369,8 +1411,8 @@ msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
-"Paspausk ant teptuko, tada paspausk ant spalvos, esanèios bet kurioje "
-"ekrano vietoje, kad pasirinktum jà."
+"Paspausk ant teptuko, tada paspausk ant spalvos, esanèios bet kurioje ekrano "
+"vietoje, kad pasirinktum jà."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
 msgid "_Hue:"
@@ -1458,7 +1500,8 @@ msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Visada leisti rodykles"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+msgid ""
+"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
 msgstr "Ar rodyklës veikia net tada, kai ávesties lauko turinio nëra sàraðe."
 
 #: gtk/gtkcombo.c:153
@@ -1605,7 +1648,8 @@ msgid "Selection Bound"
 msgstr "Paþymëjimas"
 
 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:456
@@ -1690,15 +1734,15 @@ msgstr "Pasirinkti lygiai"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Paþymëti viskà"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Ávesties metodai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "Áterpt_i Unicode valdantá simbolá"
 
@@ -1726,28 +1770,28 @@ msgstr "Daugybinis pasirinkimas"
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
 msgstr "Ar leidþiama pasirinkti keletà bylø."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:695
+#: gtk/gtkfilesel.c:707
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:699
+#: gtk/gtkfilesel.c:711
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Aplankai"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:742
 msgid "Files"
 msgstr "Bylos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:746
 msgid "_Files"
 msgstr "_Bylos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
+#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Aplankas neáskaitomas: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#: gtk/gtkfilesel.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1755,24 +1799,25 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1064
+#: gtk/gtkfilesel.c:1076
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Naujas aplankas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1087
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Ið_trinti bylà"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1086
+#: gtk/gtkfilesel.c:1098
 msgid "_Rename File"
 msgstr "Pe_rvadinti bylà"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1346
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1348
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1781,33 +1826,33 @@ msgstr ""
 "Klaida kuriant aplankà ¥%s´: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
+#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Tu tikriausiai naudojai bylø varduose neleidþiamus simbolius."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1369
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "Klaida kuriant aplankà ¥%s´: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1391
+#: gtk/gtkfilesel.c:1403
 msgid "New Folder"
 msgstr "Naujas aplankas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: gtk/gtkfilesel.c:1418
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Aplanko vardas:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1432
+#: gtk/gtkfilesel.c:1444
 msgid "Create"
 msgstr "Sukurti"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1473
+#: gtk/gtkfilesel.c:1485
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Bylos varde ¥%s´ yra varduose neleidþiamø simboliø."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#: gtk/gtkfilesel.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1816,30 +1861,30 @@ msgstr ""
 "Klaida trinant bylà ¥%s´: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1499
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "Klaida trinant bylà ¥%s´: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1542
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
 msgstr "Tikrai iðtrinti bylà·¥%s´?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1547
 msgid "Delete File"
 msgstr "Iðtrinti bylà"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Bylos varde ¥%s´ yra varduose neleidþiamø simboliø."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1848,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "Klaida pervadinant bylà á ¥%s´: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1597
+#: gtk/gtkfilesel.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1857,40 +1902,44 @@ msgstr ""
 "Klaida pervadinant bylà ¥%s´: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1607
+#: gtk/gtkfilesel.c:1619
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Klaida pervadinant bylà ¥%s´ á ¥%s´: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1654
+#: gtk/gtkfilesel.c:1666
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti bylà"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1669
+#: gtk/gtkfilesel.c:1681
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Pervadinti bylà ¥%s´ á:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#: gtk/gtkfilesel.c:1712
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2091
+#: gtk/gtkfilesel.c:2103
 msgid "Selection: "
 msgstr "Pasirinkimas: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2969
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3833
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Vardas per ilgas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3835
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Negaliu iðmesti temos"
@@ -2052,7 +2101,7 @@ msgstr "su ta
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Klaida"
@@ -2267,7 +2316,7 @@ msgstr "Perkelti 
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "tekstas Þiûrëti."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Justification"
 msgstr "Praneðimas:"
@@ -2372,7 +2421,7 @@ msgstr "auk
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 #, fuzzy
 msgid "default:LTR"
 msgstr "<áprastas>"
@@ -2468,7 +2517,8 @@ msgstr "X"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:118
 #, fuzzy
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "lygiai"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:127
@@ -2478,7 +2528,8 @@ msgstr "Y"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:128
 #, fuzzy
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "lygiai"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:362
@@ -2573,7 +2624,7 @@ msgstr "Jeigu lygiai tu"
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u puslapis"
@@ -2603,7 +2654,8 @@ msgstr "Pozicija"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:209
 #, fuzzy
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "Pozicija taðkeliai"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:217
@@ -2626,19 +2678,18 @@ msgstr "_Puslapio dydis"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Plotis"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos pixmap_path: ¥%s´"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrc.c:3350
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Paveikslëlis"
 
@@ -2648,7 +2699,8 @@ msgstr "Sutraukti"
 
 #: gtk/gtkpreview.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "yra"
 
 #: gtk/gtkprogress.c:122
@@ -2846,7 +2898,8 @@ msgstr "X"
 
 #: gtk/gtkrange.c:330
 #, fuzzy
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "yra"
 
 #: gtk/gtkrange.c:337
@@ -2856,7 +2909,8 @@ msgstr "Y"
 
 #: gtk/gtkrange.c:338
 #, fuzzy
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "t yra"
 
 #: gtk/gtkruler.c:118
@@ -2985,7 +3039,8 @@ msgstr "Antrinis atbulyn"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Rodymas sekundë atbulyn lygiai"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
@@ -2995,7 +3050,8 @@ msgstr "Antrinis"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Rodymas lygiai"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
@@ -3193,7 +3249,8 @@ msgstr "Atnaujinti"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "yra"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
@@ -3617,7 +3674,7 @@ msgstr "Tekstas"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Tekstas e"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Kairëje"
@@ -3636,7 +3693,7 @@ msgstr "Kalba kol"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Kairëje"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Plotis"
@@ -3646,16 +3703,16 @@ msgstr "Plotis"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Deðinëje"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Plotis"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Átraukti"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Maþiau átraukia pastraipà"
@@ -3665,7 +3722,7 @@ msgstr "Ma
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Taðkeliø"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Taðkeliø"
@@ -3675,7 +3732,7 @@ msgstr "Ta
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Taðkeliø"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Taðkeliø"
@@ -3685,7 +3742,7 @@ msgstr "Ta
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Taðkeliø"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Taðkeliø eiluèiø"
@@ -3695,16 +3752,17 @@ msgstr "Ta
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Lauþyti"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 #, fuzzy
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "eiluèiø"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabai"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Pasirinkta kol"
@@ -3894,47 +3952,47 @@ msgstr "plotis"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "plotis"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Taðkeliø Virð"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Taðkeliø Þemiau"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Taðkeliø"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Lauþyti"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Kairëje"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Deðinëje"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Matoma"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 #, fuzzy
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Jeigu yra"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ávesties _metodai"
 
@@ -4025,7 +4083,8 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:285
 #, fuzzy
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "tekstas tekstas."
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:291
@@ -4564,8 +4623,7 @@ msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Pripaþinti"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:426
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea."
@@ -4613,7 +4671,8 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtkwindow.c:467
 #, fuzzy
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
+msgid ""
+"The default width of the window, used when initially showing the window."
 msgstr "plotis."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:476
@@ -4622,7 +4681,8 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtkwindow.c:477
 #, fuzzy
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window."
 msgstr "aukðtis."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:486
@@ -4700,4 +4760,3 @@ msgstr "Vietname
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X ávesties metodas"
-
index be8293e8b7ba24ceb5c8a6322a34f978e3c1e78a..305a93282a7a9599c83e1a61ed0de12d2ad10c48 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-24 17:27+0800\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
 
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Kod teruk berlaku"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
 
@@ -207,23 +207,28 @@ msgstr "Fail nampaknya bukan fail GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versi %s format fail GIF tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "Imej GIF mengandungi bingkai yang wujud diluar sempadan imej."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "Imej GIF mengandungi bingkai yang wujud diluar sempadan imej."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "Bingkai pertama imej GIF telah 'revert to previous' sebagai mod disposal nya."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 "Imej GIF tiada colormap global, dan bingkai didalamnya tiada colormap lokal."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
 
@@ -260,16 +265,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak diizinkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Imej PNM jenis rawak tidak sah"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ralat fatal pada fail imej PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -278,27 +304,27 @@ msgstr ""
 "Tak cukup memori untuk menyimpan imej  %ld x %ld ; Cuba keluar aplikasi lain "
 "untuk mengurangkan penggunaan memori"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Kekunci untuk bahagian tEXt PNG mestilah sekurang-kurangnya 1 , paling "
 "banyak pun 79 aksara."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Kekunci untuk bahagian tEXt PNG mestilah aksara ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Nilai ahagian tEXt PNG tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1 ."
@@ -372,107 +398,114 @@ msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread()  gagal --- end-of-file tak matang berlaku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() gagal --- end-of-file tak matang berlaku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf baru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan kemasukan colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "Komen pada imej TGA terlalu panjang"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Jenis imej TGA ini tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk pengepala TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "NIlai terlalu besar pada medan infolen pada pengepala TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk buffer sementara cmap bagi TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct colormap TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk kemasukan colormap TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Bitdepth tidak diduga bagi colormap TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Imej Pseudo-Color tanpa colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr "Tak dapat mencari offset imej -- end-of-file mungkin berlaku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Jenis imej TGA tidak disokong"
 
@@ -488,23 +521,23 @@ msgstr "Taidak mendpaatkan ketinggian imej (fail TIFF teruk)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Gagal memuatkan data RGB daripada fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operasi TIFFClose gagal"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF"
 
@@ -520,7 +553,7 @@ msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
@@ -1035,11 +1068,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "boleh diedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna"
 
@@ -1685,15 +1718,15 @@ msgstr "Pilih pada fokus"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus."
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Method input"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "Sel_itkan aksara kawalan Unicode"
 
@@ -1879,20 +1912,25 @@ msgstr "Tukarnama"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Pilihan:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Namafail  %s tak dpaat ditukar ke UTF-8. Cuba tetapkan pembolehubah "
 "persekitaran G_BROKEN_FILENAMES"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Fail XBM tidak sah"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nama terlalu panjang"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Tak dapat menukar namafail"
 
@@ -2037,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Ralat memuatkan ikon: %s"
@@ -2222,7 +2260,7 @@ msgstr "Guna markup"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "Teks label termasuk Markup XML. lihat pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justifikasi"
 
@@ -2315,7 +2353,7 @@ msgstr "Tinggi layout"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2490,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Halaman %u"
@@ -2536,17 +2574,17 @@ msgstr "Saiz Handle"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Lebar handle"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Gagal menjumpai fail imej di pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Unsur path Pixmap: \"%s\" mestilah mutlak, %s, baris %d"
@@ -2876,11 +2914,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian menegak"
 
@@ -3441,7 +3479,7 @@ msgstr "Hala Teks"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Hala teks, e.g. kanan-ke-kiri atau kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Kiri, kanan, atau justifikasi tengah"
 
@@ -3457,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel"
 
@@ -3465,15 +3503,15 @@ msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margin Kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Lebar bagi margin kanan dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Inden"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Jumlah untuk mengindenkan perenggan, dalam piksel"
 
@@ -3481,7 +3519,7 @@ msgstr "Jumlah untuk mengindenkan perenggan, dalam piksel"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
 
@@ -3489,7 +3527,7 @@ msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Piksel dibawah garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Piksel ruang kosong di bawah perenggan"
 
@@ -3497,7 +3535,7 @@ msgstr "Piksel ruang kosong di bawah perenggan"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Piksel di dalam pembalut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3505,16 +3543,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mod Balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Tab sendiri bagi teks"
 
@@ -3674,39 +3712,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Piksel dibawah garisan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Piksel di dalam pembalut"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mod balutan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margin Kiri"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margin Kanan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Method input"
 
@@ -3804,115 +3842,115 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Boleh nampak"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Papar butang pengepala kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Tindakbalas pengepala kolum untuk acara klik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Pengembang Kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Boleh disusun semula"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Paparan boleh disusun"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Hidupkan Carian"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Carian Kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Saiz Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr "Saiz panah pegembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Mengufuk"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indenkan Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Jadikan pengembang diindenkan"
 
index bd6e9bc96653a9be41fcd4a751635c54a4a9016e..be454986e4ae923c8aa6e73bf4b5fa7d6aa98a73 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-07 17:21+0100\n"
 "Last-Translator: Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de bitmap-afbeelding"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-afbeelding heeft een niet-ondersteunde headergrootte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-afbeelding bevat onzinnige headerdata"
 
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Onvoldoende geheugen om ICO-bestand te laden"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Lezen van GIF mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-bestand miste data (misschien was het afgebroken?)"
 
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Foute code ontdekt"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Circulaire tabelwaarde in GIF-bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om GIF-bestand te laden"
 
@@ -213,18 +213,24 @@ msgstr "Bestand lijkt geen GIF-bestand te zijn"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versie %s van het GIF-formaat wordt niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+"GIF-bestand bevatte een afbeelding die buiten het kader lijkt te vallen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 "GIF-bestand bevatte een afbeelding die buiten het kader lijkt te vallen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "De eerste afbeelding in het GIF-bestand heeft 'terug naar vorige' als "
 "afsluiting"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "GIF-bestand heeft geen globaal kleurenpalet, en een afbeelding erin heeft "
 "geen lokaal kleurenpallet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-bestand is afgebroken of onvolledig"
 
@@ -269,16 +275,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moet tussen 0 en 100 liggen; waar '%d' is niet toegestaan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Ruwe PNM bestands type is ongeldig"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale fout in PNG-afbeelding: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om PNG-bestand te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -287,27 +314,27 @@ msgstr ""
 "Onvoldoende geheugen om een afbeelding van %ld bij %ld op te slaan; probeer "
 "enkele toepassingen af te sluiten om geheugen vrij te maken"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG afbeelding: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Sleutels voor PNG tEXt blokken moeten minimaal 1 en maximaal 79 tekens "
 "hebben."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Sleutels voor PNG tEXt blokken moeten uit ASCII tekens bestaan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Waarde voor PNG tEXt blok kan niet geconverteerd worden naar ISO-8859-1 "
@@ -381,109 +408,116 @@ msgstr "Voorbarig einde van PNM afbeeldings gegevens"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om PNM bestand te laden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor IOBuffer struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor IOBUFFER gegevens"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan IOBuffer gegevens niet heralloceren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan tijdelijke IOBuffer gegevens niet alloceren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread() gefaald -- waarschijnlijk voorbarig bestandseinde gevonden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() faalde -- waarschijnlijk voortijdig bestandseinde gevonden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Onvoldoende geheugen om PNG-bestand te laden"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan nieuwe pixbuf niet alloceren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Kan kleurenkaart structuur niet alloceren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Kan kleurenmap entries niet alloceren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Onverwachte bitdiepte voor kleurenkaart entries"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan TGA kop geheugen niet alloceren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA afbeelding heeft ongedlige afmetingen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "TGA afbeelding kommentaar is te lang"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA bestands type wordt niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor TGA context struct mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Overbodige data in bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor TGA header is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "Te grote waarde in het infolen veld van TGA kop."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor tijdelijke buffer voor TGA cmap is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor TGA kleurenmap is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor TGA kleurenmap items is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Onverwachte bitdiepte voor TGA kleurenkaart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Pseudo-Kleuren afbeelding zonder kleurenkaart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Kan niet zoeken naar plaats in afbeelding -- waarschijnlijk voortijdig "
 "bestandseinde gevonden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Kan pixbuf niet alloceren"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Niet ondersteund TGA bestands type"
 
@@ -499,23 +533,23 @@ msgstr "Kon afbeeldings breedte niet vinden (fout TIFF bestand)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Hoogte of breedte van TIFF afbeelding is nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Onvoldoende geheugen om TIFF bestand te openen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Niet mogelijk om RGB gegevens te laden uit TIFF bestand"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Niet mogelijk om TIFF bestand te openen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operatie gefaald"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Niet mogelijk om TIFF betsand te laden"
 
@@ -531,7 +565,7 @@ msgstr "Afbeelding heeft hoogte nul"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de afbeelding"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kon de rest niet opslaan"
 
@@ -1054,11 +1088,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Voorgrond kleur als een GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Bewerkbaar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Of de tekst gewijzigd kan worden door de gebruiker"
 
@@ -1714,15 +1748,15 @@ msgstr "Selectie op activering"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Of de inhoud van een entry geselecteerd worden als het de focus krijgt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecteer Alles"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Invoer methodes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "Voeg Unicode control teken in"
 
@@ -1915,20 +1949,25 @@ msgstr "Hernoem"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selectie: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "De bestandsnaam %s kon niet geconverteerd worden naar UTF-8. Probeer de "
 "omgevings variabele G_BROKEN_FILENAMES te zetten."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Ongeldig XBM bestand"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Naam te lang"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Kon bestandsnaam niet converteren"
 
@@ -2077,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Fout bij laden van icoon: %s"
@@ -2263,7 +2302,7 @@ msgstr "Gebruik markup"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "De tekst van het label bevat XML markup. Bekijk pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Uitvullen"
 
@@ -2358,7 +2397,7 @@ msgstr "De hoogte van de opmaak."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2540,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Of tabs gelijke afmetingen moeten hebben"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"
@@ -2589,17 +2628,17 @@ msgstr "Handle grootte"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Grootte van de handle"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Kan include bestand \"%s\" niet vinden."
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Pixmap path element \"%s\" moet absoluut zijn, %s, lijn %d"
@@ -2957,11 +2996,11 @@ msgstr ""
 "Geef een secondaire voorwaardse pijlknop weer aan de overstande kant van de "
 "scrollbalk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horizontale aanpassing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertikale aanpassing"
 
@@ -3532,7 +3571,7 @@ msgstr "Tekst richting"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Tekst richting: Rechts-naar-links of Links-naar-rechts"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Links, rechts of centreer uitlijning"
 
@@ -3548,7 +3587,7 @@ msgstr "Taal engine gebruikt voor het renderen van de tekst"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Linker marge"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Breedte van de linker marge in pixels"
 
@@ -3556,15 +3595,15 @@ msgstr "Breedte van de linker marge in pixels"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Rechter marge"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Breedte van de rechter marge in pixels"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Inspringen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Hoeveelheid om de paragraaf te laten inspringen, in pixels"
 
@@ -3572,7 +3611,7 @@ msgstr "Hoeveelheid om de paragraaf te laten inspringen, in pixels"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pixels boven lijnen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pixels met lege ruimte boven paragrafen"
 
@@ -3580,7 +3619,7 @@ msgstr "Pixels met lege ruimte boven paragrafen"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pixels onder lijnen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Pixels met lege ruimte onder paragrafen"
 
@@ -3588,7 +3627,7 @@ msgstr "Pixels met lege ruimte onder paragrafen"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pixels binnen regelomloop"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Pixels lege ruimte tussen lijnen met regelomloop in een paragraaf"
 
@@ -3596,16 +3635,16 @@ msgstr "Pixels lege ruimte tussen lijnen met regelomloop in een paragraaf"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Regelomloop modus"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Of lijnen nooit af te breken, op woord grenzen of op teken grenzen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Aangepaste tabs voor deze tekst"
 
@@ -3766,39 +3805,39 @@ msgstr "ZWN Nul breedte koppelaar"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Nul breedte niet-koppelaar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixels boven lijnen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixels onder lijnen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixels binnen regelomloop"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Regelomloop modus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Linker marge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Rechter marge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor zichtbaar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Of de invoeg cursor weergegeven wordt"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Invoer methoden"
 
@@ -3898,117 +3937,117 @@ msgstr "TreeModelSort Model"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Het model voor de TreeModelSort om te sorteren"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView Model"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Het model van de boom structuur"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horizontale aanpassing voor de widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Vertikale aanpassing voor de widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Laat de kolom kop knoppen zien"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Koppen klikbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Of kolom koppen naar kliks luisteren"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Uitklapper kolom"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Zet de kolom voor de uitklapper kolom"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Hersorteerbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Beeld is hersorteerbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Regel hint"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Vertel de thema \"engine\" om rijen in afwisselende kleuren te tekenen?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Zet zoeken aan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Beeld laat gebruikers toe interactief door kolommen te zoeken"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Zoek kolom"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Modeleer kolom om door te zoeken als er door code gezocht wordt"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Uitklapper grootte"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr "Grootte van de uitklapper pijl"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Vertikale deel"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Vertikale ruimte tussen cellen. Moet een even getal zijn"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Horizontale deler breedte"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Horizontale breedte tussen cellen. Moet een even getal zijn"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Laat regels toe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr "Laat het tekenen van alternerende rij kleuren toe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Spring uitklappers in"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Maak de uitklappers ingesprongen"
 
index 59bf8d1814105f7e38b0702dc29dff3417b10070..d79fcaca5e905b725e57d31fbff346e552754ce8 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n"
 "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
 "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +251,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +377,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +499,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -999,11 +1029,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1635,15 +1665,15 @@ msgstr "Valg:"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Vel alle"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Inndatametoder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1824,18 +1854,22 @@ msgstr "Gje nytt namn"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Utval: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -1981,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2172,7 +2206,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2262,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2434,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
@@ -2480,17 +2514,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kunne ikkje finne biletefila i pixmap_path: «%s»"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2806,11 +2840,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
@@ -3372,7 +3406,7 @@ msgstr "Tekstretning"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3388,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3396,15 +3430,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Innrykk"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3412,7 +3446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3420,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3428,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3436,16 +3470,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulatorar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3605,39 +3639,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Skrivemerke synleg"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inndata _metoder"
 
@@ -3735,115 +3769,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Synleg"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Tillat søk"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler.  Må vere eit ulikt tal."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler.  Må vere eit ulikt nummer."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 12607975c8c86a3d346ad1f7768894d228e9be87..2386f79e37cc48c5b60478d2ee3633d5ebf3cfaf 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-28 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
@@ -288,18 +288,19 @@ msgstr "Transformert PNG er ikke RGB eller RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Transformert PNG har et ikke-støttet antall kanaler, må være 3 eller 4."
+msgstr ""
+"Transformert PNG har et ikke-støttet antall kanaler, må være 3 eller 4."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -308,25 +309,25 @@ msgstr ""
 "Ikke nok minne til å lagre et %ld ganger %ld bilde; prøv å avslutte noen "
 "applikasjoner for å redusere minnebruken"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:683
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tEXt-biter må være mellom 1 og 79 tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:806
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tEXt-biter må bestå av ASCII-tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Verdi for PNG tEXt-biter kan ikke konverteres til ISO-8859-1-koding."
 
@@ -1914,20 +1915,25 @@ msgstr "Gi nytt navn"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valg:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Filnavnet %s kunne ikke konverteres til UTF-8. Prøve å sette miljøvariabelen "
 "G_BROKEN_FILENAMES."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Ugyldig XBM-fil"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Navnet er for langt"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
 
@@ -2073,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
@@ -2353,7 +2359,7 @@ msgstr "Høyde på plasseringen."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:735
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
index 145d42f68e2c4c61309bcf44800a8ba32a22fef1..749ac46f280aaa42ca71d401a74846860ba5813a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-24 15:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-24 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Plik z obrazem \"%s\" nie zawiera danych"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
 #, c-format
 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
 msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania animacji z pliku \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Nie można odczytać obrazu \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
 "uszkodzony plik z obrazem"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
 "Nie można odczytać animacji \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
 "uszkodzony plik z animacją"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nie można wczytać modułu odczytującego obrazy: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,55 +63,55 @@ msgstr ""
 "Moduł %s do wczytywania obrazów nie eksportuje właściwego interfejsu; być "
 "może pochodzi on z innej wersji GTK+?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nierozpoznany format pliku z obrazem"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
 #, c-format
 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
 msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania obrazu z pliku \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nie można odczytać obrazu \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ta kopia gdk-pixbuf nie pozwala na zapis obrazu w formacie: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
 msgstr ""
 "Podczas zapisu obrazu nie można zamknąć \"%s\", pewne dane mogły nie zostać "
 "zapisane: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Przyrostowe odczytywanie obrazów typu \"%s\" nie jest obsługiwane"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -120,117 +120,117 @@ msgstr ""
 "Błąd wewnętrzny: Moduł \"%s\" odczytujący obrazy nie rozpoczął odczytywania "
 "obrazu, lecz nie podał przyczyny niepowodzenia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do załadowania pliku bitmapy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Obraz BMP zawiera nagłówek o nieobsługiwanym rozmiarze"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Obraz BMP posiada błędne dane nagłówka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
 #, c-format
 msgid "Failure reading ICO: %s"
 msgstr "Błąd przy odczycie obrazu ICO: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może został obcięty?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 gdk-pixbuf/io-ico.c:1 gdk-pixbuf/io-ico.c:1
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1 gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Niepoprawny nagłówek ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Szerokość ikony jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Wysokość ikony jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Skompresowane ikony nie są obsługiwane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może został obcięty?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Wewnętrzny błąd w module odczytującym obrazy GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
 msgstr "Ten obraz jest niezrozumiały dla modułu odczytującego obrazy GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Napotkano błędny kod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Zapętlona pozycja tabeli w pliku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Obraz GIF jest uszkodzony (niepoprawna kompresja LZW)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Plik nie wydaje się być plikiem GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Format GIF w wersji %s nie jest obsługiwany"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
 msgstr "Obraz GIF zawiera ramkę o zerowej wysokości lub szerokości."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "Obraz GIF zawiera ramkę występującą poza granice obrazu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "Trybem usunięcia pierwszej ramki obrazu w formacie GIF jest \"przywróć "
 "poprzednią\""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -238,26 +238,26 @@ msgstr ""
 "Obraz GIF nie ma globalnej palety kolorów, a ramka wewnątrz nie ma palety "
 "lokalnej."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Plik GIF został obcięty lub jest niekompletny."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Błąd przy interpretacji pliku z obrazem JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%s\" nie jest "
 "poprawna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -274,16 +274,37 @@ msgstr ""
 "Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%d\" nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Typ surowego obrazu PNM jest niepoprawny"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Poważny błąd w pliku z obrazem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -292,316 +313,316 @@ msgstr ""
 "Brak pamięci na przechowanie obrazu o wymiarach %ld na %ld punktów; spróbuj "
 "zmniejszyć zapotrzebowanie na pamięć kończąć pewne aplikacje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Klucze elementów PNG o nazwie tEXt muszą mieć długość od 1 do 79 znaków."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Klucze elementów PNG o nazwie tEXt muszą być znakami ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Nie można przekonwertować elementu PNG o nazwie tEXt na kodowanie ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "Moduł obsługujący PNM oczekiwał wartości całowitej, lecz otrzymał inną"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Plik PNM zawiera niepoprawny bajt początkowy"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Plik PNM nie zawiera rozpoznanego podformatu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Plik PNM zawiera obraz o szerokości 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Plik PNM zawiera obraz o wysokości 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Maksymalną wartością koloru w pliku PNM jest 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Maksymalna wartość koloru w pliku PNM jest zbyt duża"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
 "Pliki PNM z maksymalną wartością koloru większą od 255 nie są obsługiwane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Typ surowego obrazu PNM jest niepoprawny"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr "Niepoprawny format obrazu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Moduł odczytujący obrazy PNM nie obsługuje tego podformatu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Przedwcześnie wystąpił koniec pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Surowy format PNM wymaga dokładnie jednej spacji przed danymi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Brak pamięci na wczytanie struktury kontekstu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Nieoczekiwany koniec danych obrazu PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Brak pamięci na strukturę IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Brak pamięci na dane IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Brak pamięci (przy realloc) na dane IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Brak pamięci na tymczasowe dane IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Błąd przy wywołaniu fread() - przedwcześnie wystąpił koniec pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Błąd przy wywołaniu fseek() - przedwcześnie wystąpił koniec pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Brak pamięci na obiekt pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Brak pamięci na strukturę palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Brak pamięci na elementy palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Nieoczekiwana wartość głębi kolorów elementów palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Brak pamięci na nagłówek obrazu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Obraz TGA ma niewłaściwe wymiary"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "Komentarz do obrazu TGA jest zbyt długi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Brak pamięci na strukturę kontekstu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Brak pamięci na nagłówek TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "Pole nagłówka TGA o nazwie infolen ma zbyt dużą wartość."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Brak pamięci na tymczasowy bufor cmap dla TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Brak pamięci na strukturę palety kolorów TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Brak pamięci na elementy palety kolorów TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Nieoczekiwana wartość głębi kolorów w mapie kolorów TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Obraz w trybie paletowym lecz bez palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Nie można dokonać przesunięcia na dane obrazu - prawdopodobnie osiągnięto "
 "koniec pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Brak pamięci na obiekt pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1 gdk-pixbuf/io-tga.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nie można uzyskać wysokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nie można odczytać danych RGB z pliku TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nie można otworzyć obrazu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operacja TIFFClose nie powiodła się"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Szerokość obrazu jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Wysokość obrazu jest zerowa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nie można zapisać reszty"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Niepoprawny plik XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Przy odczycie pliku XBM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nie odnaleziono nagłówka XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Plik XPM zawiera obraz o szerokości <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Plik XPM zawiera obraz o wysokości <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę znaków na piksel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
 msgid "Can't read XPM colormap"
 msgstr "Nie można odczytać palety kolorów z pliku XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Przy odczycie pliku XPM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Nieznany format obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów"
@@ -611,7 +632,7 @@ msgstr "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:1
+#: gtk/gtkaccellabel.c:116
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -620,7 +641,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:1
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -629,31 +650,31 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:1
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:1
+#: gtk/gtkaccellabel.c:136
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Domknięcie akceleratora"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:1
+#: gtk/gtkaccellabel.c:137
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Domknięcie monitorowane pod kątem zmian akceleratora"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:1
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Widget akceleratora"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:1
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Widget monitorowany pod kątem zmian akceleratora"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:102
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Wyrównanie poziome"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:103
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -661,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "Poziome położenie widgetu potomnego wewnątrz dostępnej przestrzeni. 0,0 "
 "oznacza wyrównanie do lewej, 1,0 - wyrównanie do prawej"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:112
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Wyrównanie pionowe"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:113
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -673,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Pionowe położenie widgetu potomnego wewnątrz dostępnej przestrzeni. 0,0 "
 "oznacza wyrównanie do góry, 1,0 - wyrównanie do dołu"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:121
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Skala pozioma"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:122
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -686,11 +707,11 @@ msgstr ""
 "dla niego przestrzeń jest większa od wymaganej. Wartość 0,0 oznacza "
 "pozostawienie całości niewykorzystanej, 1,0 - użycie całości"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:130
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Skala pionowa"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:1
+#: gtk/gtkalignment.c:131
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -699,95 +720,95 @@ msgstr ""
 "niego przestrzeń jest większa od wymaganej. Wartość 0,0 oznacza "
 "pozostawienie całości niewykorzystanej, 1,0 - użycie całości"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:1
+#: gtk/gtkarrow.c:98
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Kierunek strzałki"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:1
+#: gtk/gtkarrow.c:99
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Kierunek w jakim ma być skierowana strzałka"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:1
+#: gtk/gtkarrow.c:106
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Cień strzałki"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:1
+#: gtk/gtkarrow.c:107
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Wygląd cienia otaczającego strzałkę"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:107
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Wyrównanie poziome"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Poziome wyrównanie widgetu potomnego"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:114
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Wyrównanie pionowe"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Poziome wyrównanie widgetu potomnego"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:121
 msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:128
 msgid "Obey child"
 msgstr "Decyzja potomka"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:1
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Wymusza dopasowanie współczynnika proporcji do widgetu potomnego ramki"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:115
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Minimalna szerokość widgetu potomnego"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:116
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Minimalna szerokość przycisków w skrzynce"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:124
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Minimalna wysokość widgetu potomnego"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:125
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Minimalna wysokość przycisków w skrzynce"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:133
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Wewnętrzna wyściółka szerokości potomka"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:134
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr ""
 "Ilość miejsca, o jaką powinien być powiększany widget potomny od lewej i "
 "prawej strony"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:142
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Wewnętrzna wyściółka wysokości potomka"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:143
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 "Ilość miejsca, o jaką powinien być powiększany widget potomny od góry i od "
 "dołu"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:151
 msgid "Layout style"
 msgstr "Styl ułożenia"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:152
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -795,539 +816,539 @@ msgstr ""
 "Sposób rozmieszczenia przycisków w skrzynce. Możliwymi wartościami są: "
 "domyślnie, rozłożenie, krawędź, początek, koniec."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:160
 msgid "Secondary"
 msgstr "Drugorzędny"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:1
+#: gtk/gtkbbox.c:161
 msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
-"e.g., help buttons."
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons."
 msgstr ""
 "Określa, czy widget powinien pojawić się w drugorzędnej grupie widgetów "
 "potomnych, przydatnej np. przy przyciskach pomocy."
 
-#: gtk/gtkbox.c:1
+#: gtk/gtkbox.c:125
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: gtk/gtkbox.c:1
+#: gtk/gtkbox.c:126
 msgid "The amount of space between children."
 msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi."
 
-#: gtk/gtkbox.c:1 gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Jednorodny"
 
-#: gtk/gtkbox.c:1
+#: gtk/gtkbox.c:136
 msgid "Whether the children should all be the same size."
 msgstr ""
 "Określa, czy wszystkie widgety potomne powinny być tego samego rozmiaru."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:190
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget."
 msgstr ""
 "Tekst etykiety wewnątrz przycisku, jeśli przycisk zawiera widget etykiety."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
 msgid "Use underline"
 msgstr "Użycie podkreślenia"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:205
 msgid "Use stock"
 msgstr "Użycie typowego"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:206
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:213
 msgid "Border relief"
 msgstr "Uwypuklenie krawędzi"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:214
 msgid "The border relief style."
 msgstr "Styl uwypuklenia krawędzi."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:265
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Domyślne odstępy"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:266
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Dodatkowe miejsce przy przyciskach z CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:272
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Domyślne zewnętrzne odstępy"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:273
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:278
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Poziome przemieszczenie potomka"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:279
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w poziomie widget "
 "potomny, kiedy przycisk jest wyciskany."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:286
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Pionowe przemieszczenie potomka"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:1
+#: gtk/gtkbutton.c:287
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w pionie widget potomny, "
 "kiedy przycisk jest wyciskany."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
 msgid "mode"
 msgstr "tryb"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
 msgid "visible"
 msgstr "Widoczna"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Wyświetlanie komórki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
 msgid "xalign"
 msgstr "Wyrównanie poziome"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
 msgid "The x-align."
 msgstr "Wyrównanie poziome"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
 msgid "yalign"
 msgstr "Wyrównanie pionowe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
 msgid "The y-align."
 msgstr "Wyrównanie pionowe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
 msgid "xpad"
 msgstr "Wyściółka pozioma"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
 msgid "The xpad."
 msgstr "Wyściółka pozioma"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
 msgid "ypad"
 msgstr "Wyściółka pionowa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
 msgid "The ypad."
 msgstr "Wyściółka pionowa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
 msgid "width"
 msgstr "szerokość"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
 msgid "The fixed width."
 msgstr "Ustalona szerokość."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "height"
 msgstr "wysokość"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "The fixed height."
 msgstr "Ustalona wysokość."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
 msgid "Row has children."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Jest rozwinięty"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Obiekt Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Renderowany obiekt pixbuf."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
 msgid "Pixbuf for open expander."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
 msgid "Pixbuf for closed expander."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
 msgid "Text to render"
 msgstr "Renderowany tekst"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
 msgid "Markup"
 msgstr "Tekst ze znacznikami"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Wyświetlany tekst opisany znacznikami"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Background color name"
 msgstr "Nazwa koloru tła"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Kolor tła w postaci napisu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Background color"
 msgstr "Kolor tła"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Kolor tła jako GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Nazwa koloru elementu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Kolor elementu w postaci napisu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Kolor elementu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Kolor elementu jako GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Modyfikowalny"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Określa, czy tekst może być modyfikowany przez użytkownika"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
-#: gtk/gtkfontsel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
+#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "Opis czcionki w postaci napisu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Opis czcionki w postaci struktury PangoFontDescription"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodzina czcionek"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Nazwa rodziny czcionek, np. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
 msgid "Font style"
 msgstr "Styl czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font variant"
 msgstr "Wariant czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
+#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font weight"
 msgstr "Grubość czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Rozciągnięcie czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
 msgid "Font points"
 msgstr "Punkty czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Rozmiar czcionki w punktach"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
 msgid "Font scale"
 msgstr "Skala czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Współczynnik skalowania czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
 msgid "Rise"
 msgstr "Wysunięcie"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Wysunięcie tekstu powyżej linii bazowej (wartość ujemna oznacza przesunięcie "
 "poniżej linii bazowej)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Przekreślenie"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Określa, czy tekst powinien być przekreślony"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkreślenie"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Styl podkreślenia tego tekstu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Background set"
 msgstr "Ustawienie tła"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor tła"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Ustawienie znaków"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor znaków"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
 msgid "Editability set"
 msgstr "Ustawienie modyfikowalności"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na modyfikowalność tekstu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Font family set"
 msgstr "Ustawienie rodziny czcionek"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rodzinę czcionek"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Font style set"
 msgstr "Ustawienie stylu czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na styl czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Ustawienie wariantu czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wariant czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Ustawienie grubości czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na grubość czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Ustawienie rozciągnięcia"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rozciągnięcie czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font size set"
 msgstr "Ustawienie rozmiaru czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rozmiar czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Ustawienie skali czcionki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Rise set"
 msgstr "Ustawienie wysunięcia"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wysunięcie"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Ustawienie przekreślenia"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na przekreślenie"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Underline set"
 msgstr "Ustawienie podkreślenia"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na podkreślenie"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
 msgid "Activatable"
 msgstr "Uaktywnialny"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Określa, czy przycisk przełączany może być uaktywniany"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "Radio state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Rozmiar wskaźnika"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:1
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Rozmiar wskaźnika przełączenia lub radiowego"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Odstępy wskaźnika"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:1
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Odstępy wokół wskaźnika przełączenia lub radiowego"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 gtk/gtktogglebutton.c:1
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywny"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
 msgid "Whether the menu item is checked."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 gtk/gtktogglebutton.c:1
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Niespójny"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
 msgstr "Określa, czy powinien być wyświetlany stan \"niespójny\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:582
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:587
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1335,11 +1356,11 @@ msgstr ""
 "Aktualnie wybrany kolor. Kolor ten możesz przeciągnąć na jedną z pozycji "
 "palety, aby zachować go na przyszłość."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:910
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Zapisz kolor w tym miejscu"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1348,51 +1369,51 @@ msgstr ""
 "ten element, przeciągnij tutaj próbkę koloru lub kliknij prawym przyciskiem "
 "i wybierz \"Zapisz kolor w tym miejscu\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Kontrola nieprzepuszczalności"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 "Określa, czy przy wyborze koloru powinna być możliwość określenia jego "
 "nieprzepuszczalności."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
 msgid "Has palette"
 msgstr "Ma paletę"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Określa, czy powinna być użyta paleta"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
 msgid "Current Color"
 msgstr "Bieżący kolor"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
 msgid "The current color"
 msgstr "Bieżący kolor"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Bieżąca wartość alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Bieżąca wartość nieprzepuszczalności (0 - w pełni przezroczysty, 65535 - w "
 "pełni nieprzepuszczalny)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Paleta użytkownika"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Paleta używana przy wyborze koloru"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1400,7 +1421,7 @@ msgstr ""
 "Wybierz pożądany kolor z zewnętrznego pierścienia, przy użyciu trójkąta "
 "wewnątrz wybierz jasność tego koloru."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1408,67 +1429,67 @@ msgstr ""
 "Kliknij ten kroplomierz, a następnie dowolny punkt obrazu, aby pobrać z "
 "niego kolor."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
 msgid "_Hue:"
 msgstr "O_dcień:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Położenie na kole kolorów."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Na_sycenie:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Głębia\" koloru."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Wartość:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Jasność koloru."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Czerwony:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Ilość czerwonego światła w kolorze."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Zielony:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Ilość zielonego światła w kolorze."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Niebieski:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Ilość niebieskiego światła w kolorze."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Nieprzepuszczalność:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
 msgid "Transparency of the currently-selected color."
 msgstr "Przezroczystość wybranego koloru."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "Nazwa _koloru:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1476,310 +1497,310 @@ msgstr ""
 "Możesz w tym wejściu podać szesnastkową wartość koloru (jak w HTML-u) lub po "
 "prostu nazwę koloru, np. \"orange\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
 msgid "_Palette"
 msgstr "Pal_eta"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:139
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Klawisze strzałek"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:140
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr ""
 "Określa, czy można używać klawiszy strzałek do przemieszczania po liście "
 "elementów"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Strzałki zawsze aktywne"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:147
 msgid ""
 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
 msgstr ""
 "Określa, czy klawisze strzałek powinny działać, nawet, gdy zawartości nie ma "
 "na liście."
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Rozróżnianie małych i wielkich liter"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:154
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "Określa, czy przy dopasowywaniu elementów listy powinny być rozróżniane małe "
 "i wielkie litery"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:161
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Dopuszczanie pustych"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:162
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Określa, czy wartość tego pola może być pusta"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:169
 msgid "Value in list"
 msgstr "Wartość na liście"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:1
+#: gtk/gtkcombo.c:170
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Określa, czy wprowadzane wartości muszą już znajdować się na liście"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:1
+#: gtk/gtkcontainer.c:200
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Tryb zmiany rozmiaru"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:1
+#: gtk/gtkcontainer.c:201
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Określa, jak obsługiwane są zdarzenia zmiany rozmiaru"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:1
+#: gtk/gtkcontainer.c:208
 msgid "Border width"
 msgstr "Szerokość krawędzi"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:1
+#: gtk/gtkcontainer.c:209
 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
 msgstr "Szerokość pustej krawędzi na zewnątrz widgetów potomnych kontenera."
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:1
+#: gtk/gtkcontainer.c:217
 msgid "Child"
 msgstr "Potomek"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:1
+#: gtk/gtkcontainer.c:218
 msgid "Can be used to add a new child to the container."
 msgstr "Może być użyty, aby dodać do kontenera nowego potomka."
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:121
 msgid "Curve type"
 msgstr "Typ krzywej"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:122
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:130
 msgid "Minimum X"
 msgstr "Najmniejsze X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:131
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Najmniejsza możliwa wartość X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:140
 msgid "Maximum X"
 msgstr "Największe X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum possible X value."
 msgstr "Największa możliwa wartość X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Najmniejsze Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Najmniejsza możliwa wartość Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Największe Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:1
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Największa możliwa wartość Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:128
 msgid "Has separator"
 msgstr "Z separatorem"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:129
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 "Określa, czy w oknie dialogowym nad przyciskami występuje pasek separatora"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:152
 msgid "Content area border"
 msgstr "Krawędź wokół zawartości"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:153
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Szerokość krawędzi wokół głównego obszaru okna dialogowego"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:160
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Odstępy pomiędzy przyciskami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:161
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Odstępy pomiędzy przyciskami"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:169
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:1
+#: gtk/gtkdialog.c:170
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pozycja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
 msgstr "Bieżące położenie kursora wstawiania, liczone w znakach."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr ""
 "Położenie końca zaznaczenia przeciwnego w stosunku do kursora, liczone w "
 "znakach."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:456
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Określa, czy treść wejścia może być redagowana"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:463
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksymalna długość"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:464
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba znaków w tym wejściu. Wartość zero oznacza brak maksimum."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:472
 msgid "Visibility"
 msgstr "Widoczność"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:473
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:480
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Z ramką"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:481
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
 msgstr "Określa, czy nie powinien być wyświetlany kant wokół wejścia."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:488
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Niewidoczny znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:489
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:496
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:497
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:503
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Szerokość w znakach"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:504
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
 msgstr "Liczba znaków, na jaką powinno pozostać miejsce w wejściu."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:513
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:514
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:524
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Zawartość wejścia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metody wejściowe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:537
 msgid "The currently selected filename."
 msgstr "Aktualnie wybrana nazwa pliku."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:543
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Wyświetlanie operacji na plikach"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:544
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
 msgstr ""
 "Określa, czy powinny być wyświetlane przyciski, pozwalające na wykonywanie "
 "operacji na plikach."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:551
 msgid "Select multiple"
 msgstr "Zaznaczanie wielu"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:552
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
 msgstr "Określa, czy dopuszczalne jest zaznaczanie wielu plików."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:707
 msgid "Folders"
 msgstr "Foldery"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:711
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Foldery"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:742
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:746
 msgid "_Files"
 msgstr "_Pliki"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Nie można odczytać folderu: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1790,19 +1811,19 @@ msgstr ""
 "niedostępny dla tego programu.\n"
 "Czy na pewno chcesz go wybrać?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1076
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Nowy folder"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1087
 msgid "De_lete File"
 msgstr "_Usuń plik"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1098
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Zmień nazwę pliku"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -1810,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "Nazwa folderu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach "
 "plików"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1819,35 +1840,35 @@ msgstr ""
 "Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 "Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1369
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1403
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nowy folder"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1418
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Nazwa f_olderu:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1444
 msgid "Create"
 msgstr "Stwórz"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1485
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1856,32 +1877,32 @@ msgstr ""
 "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 "Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1499
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1542
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
 msgstr "Czy na pewno usunąć plik \"%s\"?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1547
 msgid "Delete File"
 msgstr "Usuń plik"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1890,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1899,178 +1920,183 @@ msgstr ""
 "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1619
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1666
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1681
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Zmiana nazwy pliku \"%s\" na:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:1712
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:2103
 msgid "Selection: "
 msgstr "Wybór: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Nie można przekonwertować nazwy pliku %s na UTF-8. Spróbuj ustawić zmienną "
 "środowiskową G_BROKEN_FILENAMES."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Niepoprawny plik XBM"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Zbyt długa nazwa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "Pozycja X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Poziome położenie widgetu potomnego"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Pozycja Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:1 gtk/gtklayout.c:1
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Pionowe położenie widgetu potomnego"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:69
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "aąbcćdeęfghi AĄBCĆDEĘFGHI"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:202
 msgid "Font name"
 msgstr "Nazwa czcionki"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:203
 msgid "The X string that represents this font."
 msgstr "Napis X reprezentujący tę czcionkę."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "The GdkFont that is currently selected."
 msgstr "Aktualnie wybrany GdkFont."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Preview text"
 msgstr "Tekst na podglądzie"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
 msgstr "Tekst wyświetlany w celu wizualizacji wybranej czcionki."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:321
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Rodzina:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:327
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Styl:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:333
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "R_ozmiar:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:462
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Podgląd"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1
+#: gtk/gtkfontsel.c:1253
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Wybór czcionki"
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:126
 msgid "Text of the frame's label."
 msgstr "Tekst etykiety ramki."
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:133
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Poziome wyrównanie etykiety"
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:134
 msgid "The horizontal alignment of the label."
 msgstr "Poziome wyrównanie etykiety."
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:143
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Pionowe wyrównanie etykiety"
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:144
 msgid "The vertical alignment of the label."
 msgstr "Wyrównanie pionowe etykiety."
 
-#: gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtkhandlebox.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
 msgstr "Przestarzała własność, użyj zamiast tego shadow_type."
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:160
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Cień ramki"
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:161
 msgid "Appearance of the frame border."
 msgstr "Wygląd krawędzi ramki."
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:169
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etykiety"
 
-#: gtk/gtkframe.c:1
+#: gtk/gtkframe.c:170
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
 msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety ramki."
 
-#: gtk/gtkgamma.c:1
+#: gtk/gtkgamma.c:396
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:1
+#: gtk/gtkgamma.c:406
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Wartość g_amma"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:1 gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtkstatusbar.c:1
-#: gtk/gtktoolbar.c:1 gtk/gtkviewport.c:1
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
+#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Typ cienia"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:1
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
 msgstr "Wygląd cienia otaczającego kontener."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:1
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Handle position"
 msgstr "Położenie uchwytu"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:1
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
 msgstr "Położenie uchwytu względem widgetu pochodnego."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:1
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:1
+#: gtk/gtkhandlebox.c:211
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox."
@@ -2079,275 +2105,275 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:129
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:130
 msgid "A GdkPixbuf to display."
 msgstr "Wyświetlany obiekt GdkPixbuf."
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:137
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Piksmapa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:138
 msgid "A GdkPixmap to display."
 msgstr "Wyświetlany obiekt GdkPixmap."
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:145
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:146
 msgid "A GdkImage to display."
 msgstr "Wyświetlany obraz"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:153
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:154
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Maska bitmapowa używana w połączeniu z GdkImage lub GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:162
 msgid "Filename to load and display."
 msgstr "Nazwa odczytywanego i wyświetlanego pliku."
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:170
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID typowego elementu"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:171
 msgid "Stock ID for a stock image to display."
 msgstr "ID wyświetlanego typowego obrazu."
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:178
 msgid "Icon set"
 msgstr "Zbiór ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:179
 msgid "Icon set to display."
 msgstr "Wyświetlany zbiór ikon."
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:186
 msgid "Icon size"
 msgstr "Rozmiar ikony"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:187
 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
 msgstr "Rozmiar używany przy typowej ikonie lub zbiorze ikon."
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:195
 msgid "Animation"
 msgstr "Animacja"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:196
 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
 msgstr "Wyświetlany obiekt GdkPixbufAnimation."
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:203
 msgid "Storage type"
 msgstr "Sposób zapisu"
 
-#: gtk/gtkimage.c:1
+#: gtk/gtkimage.c:204
 msgid "The representation being used for image data."
 msgstr "Reprezentacja wykorzystuwana dla danych obrazu."
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
 msgid "Image widget"
 msgstr "Widget obrazu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Widget potomny, występujący po napisie pozycji menu"
 
 #. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:184
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "No input devices"
 msgstr "Brak urządzeń wejściowych"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:221
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Urządzenie:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:238
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:254
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:262
 msgid "_Mode: "
 msgstr "_Tryb: "
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:293
 msgid "_Axes"
 msgstr "_Osie"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:309
 msgid "_Keys"
 msgstr "_Klawisze"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:475
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:476
 msgid "Pressure"
 msgstr "Nacisk"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:477
 msgid "X Tilt"
 msgstr "Nachylenie poziome"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:478
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Nachylenie pionowe"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:479
 msgid "Wheel"
 msgstr "Koło"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:519
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1 gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(wyłączone)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:582
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nieznane)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:1
+#: gtk/gtkinputdialog.c:667
 msgid "clear"
 msgstr "wyczyść"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:281
 msgid "The text of the label."
 msgstr "Tekst etykiety."
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:288
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
 msgstr "Lista atrybutów stylu, zastosowywanych do tekstu etykiety."
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:294
 msgid "Use markup"
 msgstr "Użycie języka znaczników"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:295
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 "Określa, czy tekst etykiety używa języka znaczników. Zobacz "
 "pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:310
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:318
 msgid "Pattern"
 msgstr "Wzorzec"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:319
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:326
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Zawijanie wierszy"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:327
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
 msgstr "Określa, czy zbyt długie wiersze powinny być zawijane."
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:333
 msgid "Selectable"
 msgstr "Zaznaczalny"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:334
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
 msgstr "Określa, czy tekst etykiety może być zaznaczany przy użyciu myszy."
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:340
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Klawisz mnemonika"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:341
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:349
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Widget mnemonika"
 
-#: gtk/gtklabel.c:1
+#: gtk/gtklabel.c:350
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: gtk/gtklayout.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout."
 msgstr "Szerokość układu."
 
-#: gtk/gtklayout.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: gtk/gtklayout.c:1
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout."
 msgstr "Wysokość układu."
 
@@ -2356,253 +2382,253 @@ msgstr "Wysokość układu."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:1
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:1
+#: gtk/gtkmenu.c:191
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:1
+#: gtk/gtkmenu.c:192
 msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
-"torn-off."
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:1
+#: gtk/gtkmenu.c:260
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:1
+#: gtk/gtkmenu.c:261
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
 "item."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:1
+#: gtk/gtkmenubar.c:152
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Styl kantu wokół paska menu"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Wewnętrzna wyściółka"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:1
+#: gtk/gtkmenubar.c:160
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Krawędź obrazu/etykiety"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
 msgid "Message Type"
 msgstr "Typ komunikatu"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "The type of message"
 msgstr "Typ komunikatu"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Przyciski komunikatu"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Przyciski wyświetlane w oknie komunikatu"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:97
 msgid "X align"
 msgstr "Wyrównanie poziome"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:98
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
 msgstr "Wyrównanie poziome, od 0 (do lewej) do 1 (do prawej)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:107
 msgid "Y align"
 msgstr "Wyrównanie pionowe"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:108
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Wyrównanie pionowe, od 0 (góra) do 1 (dół)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:117
 msgid "X pad"
 msgstr "Wyściółka pozioma"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:118
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana na lewo i na prawo od widgetu"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:127
 msgid "Y pad"
 msgstr "Wyściółka pionowa"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:1
+#: gtk/gtkmisc.c:128
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana powyżej i poniżej widgetu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:362
 msgid "Page"
 msgstr "Strona"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:363
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Indeks bieżącej strony"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:371
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Położenie zakładek"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:372
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza zakładki"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:379
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Krawędź zakładki"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:380
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Szerokość krawędzi wokół etykiet zakładek"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:388
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Pozioma krawędź zakładki"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:389
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Szerokość poziomych krawędzi wokół etykiet zakładek"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:397
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Pionowa krawędź zakładki"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:398
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Szerokość pionowych krawędzi wokół etykiet zakładek"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:406
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Wyświetlanie zakładek"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:407
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:413
 msgid "Show Border"
 msgstr "Wyświetlanie krawędzi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:414
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Określa, czy krawędź powinna być widoczna"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:420
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Przewijalny"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:421
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:427
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Wyskakujące menu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:428
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:435
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Określa, czy zakładki powinny być tych samych rozmiarów"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1 gtk/gtknotebook.c:1
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Strona %u"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Menu z opcjami"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:1 gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:1
+#: gtk/gtkpaned.c:209
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:1
+#: gtk/gtkpaned.c:217
 msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:1
+#: gtk/gtkpaned.c:218
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:1
+#: gtk/gtkpaned.c:224
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Rozmiar uchwytu"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:1
+#: gtk/gtkpaned.c:225
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Szerokość uchwytu"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:1 gtk/gtkrc.c:1
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:1
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:1
+#: gtk/gtkpreview.c:129
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:1
+#: gtk/gtkpreview.c:130
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:122
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Tryb aktywności"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:123
 msgid ""
 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -2610,19 +2636,19 @@ msgid ""
 "take."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:130
 msgid "Show text"
 msgstr "Wyświetlanie tekstu"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:131
 msgid "Whether the progress is shown as text"
 msgstr "Określa, czy postęp powinien być wyświetlany w formie tekstu"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:138
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Poziome wyrównanie tekstu"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:139
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
 "in the progresswidget"
@@ -2630,11 +2656,11 @@ msgstr ""
 "Liczba pomiędzy 0.0 i 1.0, określająca poziome wyrównanie tekstu wewnątrz "
 "widgetu postępu"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:147
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Pionowe wyrównanie tekstu"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:1
+#: gtk/gtkprogress.c:148
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
@@ -2642,44 +2668,44 @@ msgstr ""
 "Liczba pomiędzy 0.0 i 1.0, określająca pionowe wyrównanie tekstu wewnątrz "
 "widgetu postępu"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtkrange.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid "Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:132
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "Obiekt GtkAdjustment przyłączony do paska postępu (przestarzałe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ułożenie"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
 msgstr "Ułożenie i przyrost paska postępu"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
 msgid "Bar style"
 msgstr "Styl paska"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Określa wizualny styl paska w trybie procentowym (przestarzałe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Krok aktywności"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Przyrost używany przy każdej iterazji w trybie aktywności (przestarzałe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:167
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Bloki aktywności"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -2687,11 +2713,11 @@ msgstr ""
 "Liczba bloków, mieszczących się na obszarze paska postępu w trybie "
 "aktywności (przestarzałe)."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Dyskretne bloki"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -2699,266 +2725,266 @@ msgstr ""
 "Liczba bloków dyskretnych na pasku postępu (przy wyświetlaniu przy użyciu "
 "stylu dyskretnego)."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:187
 msgid "Fraction"
 msgstr "Ułamek"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Ukończona część całego zadania"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:197
 msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:1
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Napis wyświetlany na pasku postępu"
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:273
 msgid "Update policy"
 msgstr "Reguła odświeżania"
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:274
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:283
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "Obiekt GtkAdjustment, zawierający bieżącą wartość tego obiektu zakresu"
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:290
 msgid "Inverted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:291
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:297
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Szerokość suwaka"
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:298
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:305
 msgid "Trough Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:306
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:313
 msgid "Stepper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:314
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Długość przycisków krokowych na końcach"
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:321
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:322
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:329
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Poziome przemieszczenie strzałki"
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:330
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w poziomie strzałka, kiedy "
 "przycisk jest wyciskany."
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Pionowe przemieszczenie strzałki"
 
-#: gtk/gtkrange.c:1
+#: gtk/gtkrange.c:338
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w pionie strzałka, kiedy "
 "przycisk jest wyciskany."
 
-#: gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkruler.c:118
 msgid "Lower"
 msgstr "Dolne"
 
-#: gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkruler.c:119
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Dolne ograniczenie linijki"
 
-#: gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Upper"
 msgstr "Górne"
 
-#: gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Górne ograniczenie linijki"
 
-#: gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Położenie znacznika na linijce"
 
-#: gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Max Size"
 msgstr "Maksymalny rozmiar"
 
-#: gtk/gtkruler.c:1
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Maksymalny rozmiar linijki"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
 msgid "Digits"
 msgstr "Cyfry"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:156
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Maksymalna liczba wyświetlanych cyfr dziesiętnych wartości"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:165
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Wyświetlanie wartości"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:166
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Określa, czy po suwaku powinna być wyświetlana w formie tekstu bieżąca "
 "wartość"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:173
 msgid "Value Position"
 msgstr "Pozycja wartości"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:174
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Pozycja, na której powinna być wyświetlana bieżąca wartość"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:181
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Dgość suwaga"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:182
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Długość suwaka skali"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:190
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Odstęp wartości"
 
-#: gtk/gtkscale.c:1
+#: gtk/gtkscale.c:191
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Odstęp pomiędzy tekstem zawierającym wartość i obszarem suwaka"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Minimalna długość suwaka"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:77
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Minimalna długość suwaka paska przewijania"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:85
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Stały rozmiar suwaka"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:86
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 "Powoduje ustalenie stałego rozmiaru suwaka równego rozmiarowi minimalnemi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:94
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:101
 msgid "Forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:110
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:1
+#: gtk/gtkscrollbar.c:118
 msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1 gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Reguła odświeżania poziomego paska przewijania"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Określa, kiedy powinien być wuświetlany poziomy pasek przewijania"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Reguła odświeżania pionowego paska przewijania"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Określa, kiedy powinien być wuświetlany pionowy pasek przewijania"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Typ cienia"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:1
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Styl kantu wokół zawartości"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:148
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Czas dwukrotnego kliknięcia"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:149
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -2966,1334 +2992,1334 @@ msgstr ""
 "Maksymalny dopuszczalny czas pomiędzy dwoma kliknięciami, traktowanymi jako "
 "dwukrotne kliknięcie (liczony w milisekundach)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:156
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Migotanie kursora"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:157
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Określa, czy kursor powinien migotać"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:164
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Czas mrugania kursora"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:165
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr "Długość cyklu mrugnięcia kursora, liczona w milisekundach"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:172
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Podział kursora"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:173
 msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
-"right-to-left text"
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
 msgstr ""
 "Określa, czy przy tekstach zawierających teksty pisane od lewej i od prawej "
 "powinny być wyświetlane dwa kursory"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:180
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nazwa tematu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:181
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nazwa odczytywanego pliku RC"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:188
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:189
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:197
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:198
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:206
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Próg przeciągania"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:207
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Liczba pikseli, o jaką może poruszyć się wskaźnik przed rozpoczęciem "
 "przeciągania."
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nazwa czcionki"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Nazwa domyślnej używanej czcionki"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:238
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:246
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Liczba wyświetlanych pozycji dziesiętnych"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:266
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numeryczne"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:274
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Określa, czy znaki nie wchodzące w skład liczby powinny być ignorowane"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:281
 msgid "Wrap"
 msgstr "Zawijanie"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:282
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:289
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Reguła odświeżania"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:290
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:298
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:1
+#: gtk/gtkspinbutton.c:299
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Odczytuje bieżącą wartość lub ustawia nową"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:1
+#: gtk/gtkstatusbar.c:159
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Styl kantu wokół tekstu na pasku stanu"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:267
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:268
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:269
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:270
 msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:275
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Zastosuj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:277
 msgid "_Bold"
 msgstr "Pogru_bienie"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:279
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:280
 msgid "_Clear"
 msgstr "Wy_czyść"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:281
 msgid "_Close"
 msgstr "Za_mknij"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:282
 msgid "_Convert"
 msgstr "Prze_konwertuj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:283
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:284
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Wytnij"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:285
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:286
 msgid "_Execute"
 msgstr "Wy_konaj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:287
 msgid "_Find"
 msgstr "_Znajdź"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Znajdź i z_mień"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:289
 msgid "_Floppy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:290
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Dół"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:291
 msgid "_First"
 msgstr "_Pierwsza"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:292
 msgid "_Last"
 msgstr "_Ostatnia"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:293
 msgid "_Top"
 msgstr "_Góra"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
 msgstr "_Wstecz"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Down"
 msgstr "_Dół"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Naprzód"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Up"
 msgstr "_Góra"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Home"
 msgstr "P_oczątek"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgid "_Index"
 msgstr "_Indeks"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Italic"
 msgstr "Pochy_lenie"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgid "_Jump to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Center"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Left"
 msgstr "_Lewa"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Right"
 msgstr "_Praca"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowy"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_No"
 msgstr "_Nie"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Paste"
 msgstr "Wk_lej"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Print"
 msgstr "Wy_drukuj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Podgląd _wydruku"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Redo"
 msgstr "P_onów"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Przywróć"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "Save _As"
 msgstr "Zapisz j_ako"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Color"
 msgstr "_Kolor"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Font"
 msgstr "_Czcionka"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Rosnąco"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Malejąco"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Spell Check"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zatrzymaj"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Prz_ekreślenie"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Undelete"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Underline"
 msgstr "P_odkreślenie"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Undo"
 msgstr "Cof_nij"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Tak"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:334
 #, c-format
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "Powiększenie na _100%"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "Zoom to _Fit"
 msgstr "_Dopasuj powiększenie"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Po_większ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:1
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Rows"
 msgstr "Wiersze"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Liczba wierszy w tabeli"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:165
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumny"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Liczba kolumn w tabeli"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:174
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Odstępy wierszowe"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:175
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Ilość miejsca pomiędzy dwoma sąsiednimi wierszami."
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:183
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Odstępy kolumnowe"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:184
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Ilość miejsca pomiędzy dwoma sąsiednimi kolumnami."
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:192
 msgid "Homogenous"
 msgstr "Jednorodna"
 
-#: gtk/gtktable.c:1
+#: gtk/gtktable.c:193
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 "Określa, czy wszystkie komórki tabeli powinny mieć tę samą szerokość i "
 "wysokość."
 
-#: gtk/gtktext.c:1
+#: gtk/gtktext.c:599
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:1
+#: gtk/gtktext.c:607
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:1
+#: gtk/gtktext.c:614
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Zawijanie wierszy"
 
-#: gtk/gtktext.c:1
+#: gtk/gtktext.c:615
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Określa, czy przy granicy widgetu wiersze powinny być zawijane."
 
-#: gtk/gtktext.c:1
+#: gtk/gtktext.c:622
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Zawijanie słów"
 
-#: gtk/gtktext.c:1
+#: gtk/gtktext.c:623
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Określa, czy przy granicy widgetu słowa powinny być zawijane."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Tag name"
 msgstr "Nazwa znacznika"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid "Name used to refer to the text tag"
 msgstr "Nazwa, używana jako odniesienie do znacznika tekstowego."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:261
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Text direction"
 msgstr "Kierunek tekstu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:269
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 "Kierunek tekstu, np. right-to-left (od prawej do lewej) lub left-to-right "
 "(od lewej do prawej)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:387
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:388
 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
 msgstr "Kod mechanizmu językowego, używanego do renderowania tekstu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 msgid "Left margin"
 msgstr "Lewy margines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Right margin"
 msgstr "Prawy margines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Szerokość prawego marginesu w pikselach"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Wcięcie"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Rozmiar wcięcia akapitu w pikselach"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:437
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Miejsce nad wierszami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Ilość wolnego miejsca nad akapitami w pikselach"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:447
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pikseli nad wierszami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Ilość wolnego miejsca pod akapitami w pikselach"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:457
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Piksele w zawinięciu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "Ilość wolnego miejsca pomiędzy zawiniętymi wierszami akapitu w pikselach"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:484
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Tryb zawijania"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulacje"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Dowolne tabulacje powiązane z tekstem"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:502
 msgid "Invisible"
 msgstr "Niewidoczny"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:503
 msgid "Whether this text is hidden"
 msgstr "Określa, czy tekst jest ukryty"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:516
 msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:517
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Background stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:521
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:528
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Justification set"
 msgstr "Ustawienie justowania"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na justowanie"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Language set"
 msgstr "Ustawienie języka"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 "Określa, czy ten znacznik wpływa na język, w którym wyświetlany jest tekst"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Ustawienie lewego marginesu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na lewy margines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Indent set"
 msgstr "Ustawienie wcięcia"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wcięcie"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Ustawienie miejsca nad wierszami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na liczbę pikseli nad wierszami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Ustawienie miejsca pod wierszami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Ustawienie pikseli w zawinięciu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Określa, czy ten znacznik wpływa na liczbę pikseli pomiędzy zawiniętymi "
 "wierszami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Ustawienie prawego marginesu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na prawy margines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Ustawienie trybu zawijania"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na tryb zawijania"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Ustawienie tabulacji"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na tabulacje"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Ustawienie niewidoczności"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:1
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na widoczność"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:46
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:47
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:48
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:49
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:50
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:51
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:52
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:53
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:54
 msgid "ZWN Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:1
+#: gtk/gtktextutil.c:55
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Miejsce nad wierszami"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Miejsce pod wierszami"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Tryb zawijania"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Lewy margines"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Prawy margines"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Widoczny kursor"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Określa, czy kursor wstawiania jest widoczny."
 
-#: gtk/gtktextview.c:1
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:1
+#: gtk/gtkthemes.c:69
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:1
+#: gtk/gtktipsquery.c:182
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Brak podpowiedzi ---"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:1
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:1
+#: gtk/gtktogglebutton.c:139
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:1
+#: gtk/gtktogglebutton.c:146
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:1
+#: gtk/gtktogglebutton.c:147
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:225
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "Ułożenie paska narzędziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:233
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Styl paska narzędziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:234
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Sposób rysowania paska narzędziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:242
 msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:243
 msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:252
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:260
 msgid "Space style"
 msgstr "Styl odstępów"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:261
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 "Określa, czy odstępy wyświetlane są jako pionowe linie, czy po prostu puste "
 "miejsca"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:269
 msgid "Button relief"
 msgstr "Uwypuklenie przycisku"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:270
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Typ kantów wokół przycisków paska narzędziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:278
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Styl kantu wokół paska narzędziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:284
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Styl paska narzędziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:285
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Określa, czy domyślnie paski narzędziowe zawierają tylko tekst, tekst i "
 "ikony, tylko ikony, itp."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:291
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Rozmiar ikon paska narzędziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:1
+#: gtk/gtktoolbar.c:292
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Rozmiar ikon na pasku narzędziowym"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:1
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Model TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:1
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Model sortowany przez TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Model dla widoku drzewa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Wyświetlanie przycisków w nagłówkach kolumn"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Klikalne nagłówki"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Określa, czy nagłówki reagują na zdarzenia kliknięcia."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Możliwe wyszukiwanie"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Określa, czy widok pozwala użytkownikowi na interaktywne przeszukiwanie "
 "kolumn."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Szerokość pionowego separatora"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 "Rozmiar pionowych odstępów pomiędzy komórkami. Musi być liczbą parzystą."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Szerokość poziomego separatora"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 "Rozmiar poziomych odstępów pomiędzy komórkami. Musi być liczbą parzystą."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Określa, czy kolumna powinna być wyświetlana"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
 msgid "Resizable"
 msgstr "Zmienny rozmiar"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać szerokość kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Bieżąca szerokość kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
 msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Tryb zmiany rozmiaru kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Ustalona szerokość"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Bieżąca stała szerokość kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Minimalna szerokość"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Minimalna dopuszczalna szerokość kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Maksymalna szerokość"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Maksymalna dopuszczalna szerokość kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Tytuł, pojawiający się w nagłówku kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Clickable"
 msgstr "Klikalny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Określa, czy można klikać nagłówek"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "Widget umieszczony na przycisku w nagłówku kolumny zamiast jej tytułu"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Poziome wyrównanie tekstu lub widgetu w nagłówku kolumny"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Wskaźnik uporządkowania"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Określa, czy powinien być wyświetlany wskaźnik uporządkowania"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Sort order"
 msgstr "Porządek sortowania"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:1
+#: gtk/gtkviewport.c:133
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:1
+#: gtk/gtkviewport.c:141
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:1
+#: gtk/gtkviewport.c:149
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:390
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nazwa widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:391
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nazwa widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:397
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget nadrzędny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:398
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
 msgstr "Widget nadrzędny tego widgetu. Musi być kontenerem."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:405
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:406
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:414
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:415
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:424
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Określa, czy widget jest widoczny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:430
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Czuły"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:431
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Określa, czy widget odpowiada na zdarzenia wejściowe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:437
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Rysowanie przez aplikację"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:438
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Określa, czy aplikacja będzie rysować bezpośrednio po widgecie."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:444
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:445
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:451
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:452
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:458
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:459
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:465
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:466
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:472
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:473
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:479
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:487
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "Events"
 msgstr "Zdarzenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:494
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:502
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1051
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1052
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1058
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1059
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1065
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1066
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1071
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1072
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1077
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kolor kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1078
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1083
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Drugi kolor kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1084
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1089
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporcje prostokąta kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1
+#: gtk/gtkwidget.c:1090
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Współczynnik proporcji kursora wstawiania"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:406
 msgid "Window Type"
 msgstr "Typ okna"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:407
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Typ okna"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:416
 msgid "Window Title"
 msgstr "Tytuł okna"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:417
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Tytuł okna"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:424
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Możliwość zmniejszania"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:426
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4302,24 +4328,24 @@ msgstr ""
 "Określa, czy okno ma nie mieć minimalnego rozmiaru. Ustawienie tej wartości "
 "na TRUE jest w 99% procentach przypadków złym pomysłem."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:433
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Możliwość zwiększania"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:434
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
 msgstr ""
 "Określa, czy użytkownik może ustawiać rozmiar okna na większy od minimalnego."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:442
 msgid "If TRUE, users can resize the window."
 msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać rozmiar okna."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:449
 msgid "Modal"
 msgstr "Modalne"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:450
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)."
@@ -4327,103 +4353,103 @@ msgstr ""
 "Określa, czy okno jest modalne (kiedy jest widoczne, inne okna nie mogą być "
 "używane)."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:457
 msgid "Window Position"
 msgstr "Pozycja okna"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:458
 msgid "The initial position of the window."
 msgstr "Początkowa pozycja okna."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:466
 msgid "Default Width"
 msgstr "Domyślna szerokość"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:467
 msgid ""
 "The default width of the window, used when initially showing the window."
 msgstr ""
 "Domyślna szerokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:476
 msgid "Default Height"
 msgstr "Domyślna wysokość"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:477
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window."
 msgstr ""
 "Domyślna wysokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:486
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Niszczenie z rodzicem"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 "Określa, czy to okno powinno być zamknięte w momencie zamknięcia okna "
 "nadrzędnego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:494
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1
+#: gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikona powiązana z tym oknem"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:1
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:1
+#: gtk/gtksizegroup.c:243
 msgid ""
 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
 "component widgets."
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:1
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:1
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Cyrylica (transliterowana)"
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:1
+#: modules/input/iminuktitut.c:126
 msgid "Inukitut (Transliterated)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:1
+#: modules/input/imipa.c:144
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:1
+#: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:1
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:1
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:1
+#: modules/input/imviqr.c:243
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:1
+#: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
 msgstr ""
index 691e2fbd302d3626131d7d47522753d05b626436..5ac9717e485e1e8105f4eef41fc9a0cf2a37082a 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-06 01:10+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem bitmap"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Imagem BMP tem um tamanho de cabeçalho não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Imagem BMP tem dados de cabeçalho incorrectos"
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro ICO"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Falha ao ler GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Dados incompletos no ficheiro GIF (talvez tenha sido truncado?)"
 
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Encontrado código incorrecto"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada circular na tabela de ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro GIF"
 
@@ -212,17 +212,22 @@ msgstr "Ficheiro não parece ser um ficheiro GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versão %s do formato de ficheiro GIF não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "Imagem GIF continha uma frame que surgia fora dos limites da imagem."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "Imagem GIF continha uma frame que surgia fora dos limites da imagem."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "Primeira frame do ficheiro GIF tinha como modo de descarte 'reverter para "
 "anterior'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "Imagem GIF não tem mapa de cores global, e uma das suas frames não tem mapa "
 "de cores local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imagem GIF estava truncada ou incompleta."
 
@@ -267,16 +272,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Qualidade JPEG tem de ser um valor entre 0 e 100; valor '%d' não é permitido."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Tipo de imagem PNM em bruto é inválido"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal em ficheiro de imagem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -285,27 +311,27 @@ msgstr ""
 "Memória insuficiente para armazenar uma imagem de %ld por %ld; tente fechar "
 "algumas aplicações para reduzir a utilização de memória"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erro fatal ao ler ficheiro de imagem PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erro fatal ao ler ficheiro de imagem PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Chaves para blocos PNG tEXt têm de ter pelo menos 1 e no máximo 79 "
 "caracteres."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Chaves para blocos PNG tEXt têm de ser caracteres ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Valor de bloco PNG tEXt não pode ser convertido para a codificação ISO-8859-"
@@ -383,111 +409,118 @@ msgstr "Final inesperado de dados de imagem PNM"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para struct IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para dados IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Incapaz de fazer realloc de dados IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Incapaz de alocar dados IOBuffer temporários"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "fread() falhou -- provavelmente final de ficheiro encontrado prematuramente"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "fseek() falhou -- provavelmente final de ficheiro encontrado prematuramente"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Incapaz de alocar novo pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Incapaz de alocar estrutura colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Incapaz de alocar registos colormap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidade de bits de registos colormap inesperada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Incapaz de alocar memória de cabeçalho TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Imagem TGA tem dimensões inválidas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "Tamanho do comentário da imagem TGA é demasiado grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para struct de contexto TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dados em excesso no ficheiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para o cabeçalho TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "Valor demasiado grande no campo infolden do cabeçalho TGA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para buffer temporário do cmap TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para struct colormap TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Incapaz de alocar memória para registos colormap TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Profundidade de bits de colormap TGA inesperada"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Imagem pseudo-cor sem mapa de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Incapaz de procurar até deslocamento da imagem -- provavelmente encontrado "
 "final de ficheiro"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Incapaz de alocar pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
 
@@ -503,23 +536,23 @@ msgstr "Incapaz de obter altura de imagem (ficheiro TIFF incorrecto)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Largura ou altura de imagem TIFF é zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memória insuficiente para abrir ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Falha no carregamento de dados RGB do ficheiro TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Falha ao abrir imagem TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Falha na operação TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Falha ao carregar imagem TIFF"
 
@@ -535,7 +568,7 @@ msgstr "Imagem tem altura zero"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Incapaz de gravar o resto"
 
@@ -1053,11 +1086,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Cor de 1º plano como uma GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Editável"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Se o texto pode ou ser modificado pelo utilizador"
 
@@ -1710,15 +1743,15 @@ msgstr "Seleccionar no focus"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Se os conteudos da entrada são ou não seleccionados ao terem o focus."
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Tudo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Métodos de Entrada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "_Inserir caracter de controlo Unicode"
 
@@ -1912,20 +1945,25 @@ msgstr "Renomear"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selecção: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "O nome de ficheiro %s não pode ser convertido em UTF-8. Tente definir a "
 "variável de ambiente G_BROKEN_FILENAMES."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Ficheiro XBM inválido"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nome demasiado longo"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro"
 
@@ -2072,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Erro ao ler o ícone: %s"
@@ -2257,7 +2295,7 @@ msgstr "Utilizar markup"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "O texto da etiqueta inclui markup XML. Veja pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justificado"
 
@@ -2352,7 +2390,7 @@ msgstr "A altura da disposição."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2534,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Se os separadores deverão ou não ter um tamanho homogéneo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
@@ -2582,17 +2620,17 @@ msgstr "Tamanho Handler"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Largura do handler"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Incapaz de encontrar ficheiro include: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Incapaz de encontrar ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Elemento de caminho pixmap: \"%s\" tem de ser absoluto, %s, linha %d"
@@ -2927,11 +2965,11 @@ msgstr ""
 "Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da barra de "
 "rolamento"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ajustamento Horizontal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Ajustamento Vertical"
 
@@ -3497,7 +3535,7 @@ msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 "Direcção do texto, por ex., direita-para-esquerda ou esquerda-para-direita"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado"
 
@@ -3513,7 +3551,7 @@ msgstr "Motor de código de idioma a utilizar para mostrar o texto"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margem esquerda"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Largura da margem esquerda em pixels"
 
@@ -3521,15 +3559,15 @@ msgstr "Largura da margem esquerda em pixels"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margem direita"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Largura da margem direita em pixels"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Indentação"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels"
 
@@ -3537,7 +3575,7 @@ msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pixels acima linhas"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos"
 
@@ -3545,7 +3583,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pixels abaixo linhas"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos"
 
@@ -3553,7 +3591,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pixels dentro quebra"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo"
 
@@ -3561,18 +3599,18 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Modo quebra"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Se nunca quebrar linhas, faze-lo no limite das palavras, ou limite dos "
 "caracteres"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Tabs customizados para este texto"
 
@@ -3732,39 +3770,39 @@ msgstr "ZWNJ largura zero _unida"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ largura zero _não-unida"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixels Acima Linhas"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixels Abaixo Linhas"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixels Dentro Quebra"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Modo Quebra"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margem Esquerda"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margem Direita"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor Visível"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Se o cursor de inserção é mostrado"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Métodos de Entrada"
 
@@ -3866,116 +3904,116 @@ msgstr "Modelo VistaÁrvoreOrdenada"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "O modelo para a ordenação da vista em árvore"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Modelo VistaÁrvore"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "O modelo para a vista em árvore"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajustamento Horizontal para o widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajustamento Vertical para o widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Mostrar os botões de cabeçalho de coluna"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Cabeçalhos Clicáveis"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Os cabeçalhos de coluna respondem a eventos de clique"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Coluna Expansão"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Definir a coluna para a coluna de expansão"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenável"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "A vista é reordenável"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Dica Réguas"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Definir uma dica ao motor de temas para desenhar linhas em cores alternantes"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar Procura"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vista permite que utilizadores procurem interactivamente pelas colunas"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Procurar Coluna"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Coluna modelo a procurar ao procurar pelo código"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Tamanho Expansor"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr "Tamanho da seta de expansão."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Largura Separador Vertical"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Espaço vertical entre células. Tem de ser um número par."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Largura Separador Horizontal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Espaço horizontal entre células. Tem de ser um número par."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Permitir Réguas"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr "Permitir desenhar linhas em cores alternadas."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indentar Expansores"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Fazer os expansores indentados."
 
index 7bfeeff969eaa129209a49a44eb2f9e42cd3944b..50732ecf1f409f0a4b9e35842f7f64f663e77cb9 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n"
 "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -200,21 +200,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -246,41 +250,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -352,107 +376,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -468,23 +498,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1008,12 +1038,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(inativo)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1659,16 +1689,16 @@ msgstr "Sele
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Apagar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1850,18 +1880,22 @@ msgstr "Renomear"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Seleção: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2014,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2209,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2302,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2478,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Página %u"
@@ -2524,17 +2558,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2857,11 +2891,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3449,7 +3483,7 @@ msgstr "Criar Diret
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3465,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3473,15 +3507,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3489,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3497,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3513,16 +3547,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3682,40 +3716,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Inativo"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3814,116 +3848,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Inativo"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 3e9406245c2108fc9aa5f941d8eee3cdf9dd4f07..d04674d54b096623363a91e3be39c2f7401fad3e 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-22 14:10+0200\n"
 "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greşite"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Eşuare la citirea GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Din fişierul GIF lipseau nişte date"
 
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Am întâlnit cod incorect"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Intrare tabel circulară în fişierul GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
 
@@ -218,16 +218,21 @@ msgstr "Fişierul nu pare a fi GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Versiunea %s a formatului GIF nu este suportată"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "Imaginea GIF conţinea un cadru în afara graniţelor imaginii."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "Imaginea GIF conţinea un cadru în afara graniţelor imaginii."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "Primul cadru al imaginii GIF a avut 'mergi înapoi' ca mod de dispunere."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -235,7 +240,7 @@ msgstr ""
 "Imaginea GIF nu are o hartă a culorii globală şi un cadru nu are hartă "
 "locală."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imaginea GIF era truncată sau incompletă."
 
@@ -273,16 +278,37 @@ msgstr ""
 "Calitatea JPEG trebuie să fie o valoare între 0 şi 100; valoarea '%d' nu "
 "este permisă."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Tipul imagine PNM brută este invalid"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Eroare fatală în fişierul imagine PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -291,27 +317,27 @@ msgstr ""
 "Memorie insuficientă pentru a păstra o imagine %ld pe %ld; încercaţi să "
 "ieşiti din câteva aplicaţii pentru a elibera memorie"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Eroare fatală la citirea fişierului imagine PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Eroare fatală la citirea fişierului imagine PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Cheile pentru bucăţile tEXt PNG trebuie să aibă cel puţin 1 şi cel mult 79 "
 "caractere."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Cheile pentru bucăţile tEXt PNG trebuie să fie caractere ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Valoare pentru bucata tEXt PNG nu poate fi convertită la codare ISO-8859-1."
@@ -387,118 +413,125 @@ msgstr "Sfârşit neaşteptat al datelor imaginii PNM"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fişierul PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 #, fuzzy
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Am întâlnit prematur sfârşitul de fişier"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 #, fuzzy
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Am întâlnit prematur sfârşitul de fişier"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Tipul de imagine '%s' nu este suportat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -514,23 +547,23 @@ msgstr "N-am putu obţine înălţimea imaginii (fişier TIFF incorect)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Lăţimea sau înalţimea imaginii TIFF este zero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Memorie insuficientă pentru a deschide fişierul TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Eşuare la încărcarea datelor RGB din fişierul TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului imagine TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operaţie 'închide TIFF' a eşuat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Eşuare la încărcarea imaginii TIFF"
 
@@ -548,7 +581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1070,11 +1103,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Culoare de prim-plan ca GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Editabil"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Specifică dacă textul poate fi modificat de utilizator"
 
@@ -1719,15 +1752,15 @@ msgstr "Legătură selecţie"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Specifică dacă conţinutul intrării poate fi editat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectează tot"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metode de intrare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1919,18 +1952,23 @@ msgstr "Redenumeşte"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selecţie: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Fişier XBM invalid"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nume prea lung"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2076,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2270,7 +2308,7 @@ msgstr "Foloseşte marcare"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Aliniere"
 
@@ -2360,7 +2398,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2532,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Specifică dacă taburile ar trebui să aibă mărimi omogene"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"
@@ -2578,17 +2616,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2915,11 +2953,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ajustare orizontală"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Ajustare verticală"
 
@@ -3489,7 +3527,7 @@ msgstr "Direcţie text"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3543,7 @@ msgstr "Limba a cărei motor să fie folosit pentru randare text"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Marginea stângă"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Lăţimea marginii stângi în pixeli"
 
@@ -3513,15 +3551,15 @@ msgstr "Lăţimea marginii stângi în pixeli"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Marginea dreaptă"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Lăţimea marginii drepte în pixeli"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Indentare"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Cantitatea cu care să fie indentat paragraful, în pixeli"
 
@@ -3529,7 +3567,7 @@ msgstr "Cantitatea cu care să fie indentat paragraful, în pixeli"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3537,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3545,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3553,18 +3591,18 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Specifică dacă liniile să fie formatate niciodată, la margini cuvânt sau "
 "margini caractere"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Taburi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Taburi personalizate pentru acest text"
 
@@ -3725,39 +3763,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margine stânga"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margine dreapta"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor vizibil"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 #, fuzzy
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Metode de intrare"
@@ -3858,115 +3896,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Vizibil"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Re-ordonabile"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activează căutarea"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index a5fa10c854e499277d0d060f3167d55e921997d9..cb3fd3c0d5be51c1f10acf0620af316624250dc0 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0rc1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-17 10:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-18 13:33+0300\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Сбой при чтении GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-файл содержал испорченные данные (возможно был оборван?)"
 
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Круговая табличная запись в GIF-файле"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла GIF"
 
@@ -261,16 +261,37 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Качество JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%d\" недопустимо."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Неправильный тип изображений PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Фатальная ошибка в файле изображения PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -279,27 +300,27 @@ msgstr ""
 "Недостаточно памяти для хранения %ld из %ld изображений; попробуйте закрыть "
 "некоторые приложения, чтобы уменьшить количество используемой памяти"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ключи для блоков tEXt в PNG должны содержать не менее 1 и не более 79 "
 "символов."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ключи для блоков tEXt в PNG должны быть символами ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Значение для блока tEXt в PNG не может быть преобразовано в кодировку ISO-"
@@ -376,107 +397,115 @@ msgstr "Неожиданный конец данных изображения PN
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Не удалось получить память для структуры IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Не удалось получить память для данных IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Не удалось получить память для временных данных IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Сбой freed() -- возможно обнаружен неожиданный конец файла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Сбой fseek() -- возможно обнаружен неожиданный конец файла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Невозможно разместить новый pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Невозможно разместить структуру отображения цветов"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Невозможно разместить заголовок TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Неправильные размеры изображения TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "Слишком длинный комментарий в изображении TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Не удалось получить память для структуры содержания TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Избыток данных в файле"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Не удалось получить память для заголовка TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "Слишком большое значение в поле infolen заголовка TGA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Не удалось получить память для временного буфера cmap TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Не удалось получить память для структуры отображения цветов TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Неожиданная битовая глубина для отображения цветов TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Псевдоцветное изображение без карты цветов"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
-msgstr "Невозможно перейти по смещению изображения -- возможно обнаружен конец файла"
+msgstr ""
+"Невозможно перейти по смещению изображения -- возможно обнаружен конец файла"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Невозможно разместить pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA"
 
@@ -492,23 +521,23 @@ msgstr "Не удалось получить высоту изображения
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Ширина или высота TIFF-изображения равна 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Недостаточно памяти, чтобы открыть файл TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Не удалось загрузить RGB-данные из файла TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Не удалось открыть изображение в формате TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Сбой операции TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Не удалось загрузить изображение в формате TIFF"
 
@@ -524,7 +553,7 @@ msgstr "У изображения нулевая высота"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Не удалось сохранить остальное"
 
@@ -643,7 +672,9 @@ msgstr "Горизонтальное выравнивание"
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
-msgstr "Горизонтальное расположение вложенного элемента в доступном пространстве. 0.0 -- выровнен по левому краю, 1.0 -- выровнен по правому краю"
+msgstr ""
+"Горизонтальное расположение вложенного элемента в доступном пространстве. "
+"0.0 -- выровнен по левому краю, 1.0 -- выровнен по правому краю"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:112
 msgid "Vertical alignment"
@@ -653,7 +684,9 @@ msgstr "Вертикальное выравнивание"
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
-msgstr "Вертикальное расположение вложенного элемента в доступном пространстве. 0.0 -- выровнен по верхнему краю, 1.0 -- выровнен по нижнему краю"
+msgstr ""
+"Вертикальное расположение вложенного элемента в доступном пространстве. 0.0 "
+"-- выровнен по верхнему краю, 1.0 -- выровнен по нижнему краю"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:121
 msgid "Horizontal scale"
@@ -663,7 +696,10 @@ msgstr "Горизонтальное масштабирование"
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "Если доступное горизонтальное пространство больше чем необходимо для элемента, как много будет использовано этим элементом. 0.0 -- ничего, 1.0 -- всё"
+msgstr ""
+"Если доступное горизонтальное пространство больше чем необходимо для "
+"элемента, как много будет использовано этим элементом. 0.0 -- ничего, 1.0 -- "
+"всё"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:130
 msgid "Vertical scale"
@@ -673,7 +709,9 @@ msgstr "Вертикальное масштабирование"
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "Если доступное вертикальное пространство больше чем необходимо для элемента, как много будет использовано этим элементом. 0.0 -- ничего, 1.0 -- всё"
+msgstr ""
+"Если доступное вертикальное пространство больше чем необходимо для элемента, "
+"как много будет использовано этим элементом. 0.0 -- ничего, 1.0 -- всё"
 
 #: gtk/gtkarrow.c:98
 msgid "Arrow direction"
@@ -763,7 +801,9 @@ msgstr "Стиль выравнивания"
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
-msgstr "Как размещаются кнопки в окне. Возможные значения: \"по умолчанию\", \"распределить\", \"по краям\", \"сначала\" и \"с конца\""
+msgstr ""
+"Как размещаются кнопки в окне. Возможные значения: \"по умолчанию\", "
+"\"распределить\", \"по краям\", \"сначала\" и \"с конца\""
 
 #: gtk/gtkbbox.c:160
 msgid "Secondary"
@@ -809,7 +849,9 @@ msgstr "Использовать подчеркивание"
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "Если установлено, подчёркивание в тексте обозначает, что следующий символ должен использоваться в комбинации клавиш."
+msgstr ""
+"Если установлено, подчёркивание в тексте обозначает, что следующий символ "
+"должен использоваться в комбинации клавиш."
 
 #: gtk/gtkbutton.c:205
 msgid "Use stock"
@@ -1025,11 +1067,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Цвет текста как GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Редактируемое"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем"
 
@@ -1287,13 +1329,18 @@ msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr "Ранее выбранный цвет для сравнения с текущим выбранным цветом. Вы можете перетащить этот цвет в палитру или выбрать этот цвет текущим перетащив его в расположенный сбоку образец."
+msgstr ""
+"Ранее выбранный цвет для сравнения с текущим выбранным цветом. Вы можете "
+"перетащить этот цвет в палитру или выбрать этот цвет текущим перетащив его в "
+"расположенный сбоку образец."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
-msgstr "Цвет, который вы выбрали. Вы можете перетащить его в палитру, чтобы сохранить для последующего использования."
+msgstr ""
+"Цвет, который вы выбрали. Вы можете перетащить его в палитру, чтобы "
+"сохранить для последующего использования."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
 msgid "_Save color here"
@@ -1303,7 +1350,10 @@ msgstr "Сохранить цвет здесь"
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr "Щёлкните по элементу в палитре, чтобы сделать его текущим цветом. Чтобы изменить этот элемент, перетащите сюда образец цвета или щёлкните правой клавишей и выберите \"Сохранить цвет здесь\""
+msgstr ""
+"Щёлкните по элементу в палитре, чтобы сделать его текущим цветом. Чтобы "
+"изменить этот элемент, перетащите сюда образец цвета или щёлкните правой "
+"клавишей и выберите \"Сохранить цвет здесь\""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
 msgid "Has Opacity Control"
@@ -1497,7 +1547,9 @@ msgstr "Вложенный элемент"
 
 #: gtk/gtkcontainer.c:218
 msgid "Can be used to add a new child to the container."
-msgstr "Может быть использовано для добавления нового вложенного элемента в контейнер."
+msgstr ""
+"Может быть использовано для добавления нового вложенного элемента в "
+"контейнер."
 
 #: gtk/gtkcurve.c:121
 msgid "Curve type"
@@ -1505,7 +1557,8 @@ msgstr "Тип кривой"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:122
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "Является ли эта кривая линейной, интерполированной сплайнами или свободной"
+msgstr ""
+"Является ли эта кривая линейной, интерполированной сплайнами или свободной"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:130
 msgid "Minimum X"
@@ -1665,15 +1718,15 @@ msgstr "Выделение при фокусировании"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Будет ли содержимое записи выделяться при фокусировании."
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить все"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Методы ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "Вставить управляющий символ Unicode"
 
@@ -1729,7 +1782,8 @@ msgid ""
 "availible to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
-"Файл \"%s\" располагается на другой машине (называемой %s) и не может быть доступен этой программе.\n"
+"Файл \"%s\" располагается на другой машине (называемой %s) и не может быть "
+"доступен этой программе.\n"
 "Уверены в том, что хотите выбрать его?"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
@@ -1858,18 +1912,23 @@ msgstr "Переименовать"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Выбор: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Испорченный файл XBM"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Название слишком длинное"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Неудалось преобразовать название файла"
 
@@ -2014,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Ошибка загрузки пиктограммы: %s"
@@ -2199,7 +2258,7 @@ msgstr "Использовать разметку"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "Текст метки включает разметку XML. См. pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Выравнивание"
 
@@ -2289,7 +2348,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2461,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Страница %u"
@@ -2507,17 +2566,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Не удалось найти подключаемый файл: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2945,7 +3004,8 @@ msgstr "Порог перетаскивания"
 
 #: gtk/gtksettings.c:207
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "Число точек растра, на которое может сместиться курсор до перетаскивания"
+msgstr ""
+"Число точек растра, на которое может сместиться курсор до перетаскивания"
 
 #: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Font Name"
@@ -3275,6 +3335,7 @@ msgid "_Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
+#, c-format
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "Масштаб 100%"
 
@@ -3396,7 +3457,7 @@ msgstr "Направление текста"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Направление текста, т.е. справа на лево или слева на право"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Выравнивание влево, вправо или по центру"
 
@@ -3412,7 +3473,7 @@ msgstr "Код языкового движка используемого для
 msgid "Left margin"
 msgstr "Отступ слева"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
 
@@ -3420,15 +3481,15 @@ msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Отступ справа"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Ширина отступа справа в точках растра"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Абзац"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Абзацный отступ, в точках растра"
 
@@ -3436,7 +3497,7 @@ msgstr "Абзацный отступ, в точках растра"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Точек растра над строками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Точек растра в пространстве над абзацами"
 
@@ -3444,7 +3505,7 @@ msgstr "Точек растра в пространстве над абзаца
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Точек растра под строками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Точек растра в пространстве под абзацами"
 
@@ -3452,7 +3513,7 @@ msgstr "Точек растра в пространстве под абзаца
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Точек растра в абзаце"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Точек растра в пространстве между перенесёнными строками в абзаце"
 
@@ -3460,16 +3521,16 @@ msgstr "Точек растра в пространстве между пере
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Режим переноса"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Ярлыки"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3629,39 +3690,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Точек растра над строками"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Точек растра под строками"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Режим переноса"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Отступ слева"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Отступ справа"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Видимый курсор"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Показывается ли точка вставки"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Методы ввода"
 
@@ -4001,7 +4062,8 @@ msgstr "Родительский виджет"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:398
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
-msgstr "Родительский виджет для этого виджета. Должен быть виджетом-контейнером."
+msgstr ""
+"Родительский виджет для этого виджета. Должен быть виджетом-контейнером."
 
 #: gtk/gtkwidget.c:405
 msgid "Width request"
@@ -4239,7 +4301,8 @@ msgstr "Исходная ширина"
 #: gtk/gtkwindow.c:467
 msgid ""
 "The default width of the window, used when initially showing the window."
-msgstr "Ширина окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна."
+msgstr ""
+"Ширина окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:476
 msgid "Default Height"
@@ -4248,7 +4311,8 @@ msgstr "Исходная высота"
 #: gtk/gtkwindow.c:477
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window."
-msgstr "Высота окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна."
+msgstr ""
+"Высота окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:486
 msgid "Destroy with Parent"
index 2566fdfd65d7a2273207982e7e7ac3f909fda61b..43127a4c54bbcddf0eded68e845dd36fa6ab29d5 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-26 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -32,15 +32,18 @@ msgstr "Neviem, ako načítať animáciu zo súboru '%s'"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať animáciu '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať animáciu '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
 #, c-format
@@ -217,7 +220,8 @@ msgstr "Obrázok GIF obsahuje rámec zobrazený mimo okraje obrázku."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr "Prvý rámec obrázku GIF má obsahuje príkaz 'vrátiť sa k predchádzajúcemu'."
+msgstr ""
+"Prvý rámec obrázku GIF má obsahuje príkaz 'vrátiť sa k predchádzajúcemu'."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
@@ -253,11 +257,13 @@ msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie súboru JPEG"
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
-msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať."
+msgstr ""
+"Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať."
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnota '%d' nie je povolená."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
@@ -278,18 +284,19 @@ msgstr "Transformovaný PNG nie je RGB alebo RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Transformovaný PNG má nepodporovaný počet kanálov, musí to byť 3 alebo 4."
+msgstr ""
+"Transformovaný PNG má nepodporovaný počet kanálov, musí to byť 3 alebo 4."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatálna chyba v súbore PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:292
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -298,26 +305,28 @@ msgstr ""
 "Nedostatok pamäti pre uloženie obrázku %ld krát %ld, skúste ukončiť niektoré "
 "aplikácie a tým uvoľniť pamäť"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:658
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:707
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:773
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
+msgid ""
+"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Kľúče pre kusy PNG tEXt musia mať aspoň 1 znak a maximálne 79 znakov."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:781
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Kľúče pre kusy PNG tEXt musia byť znaky ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:802
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "Hodnotu pre kus PNG tEXt nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1."
+msgstr ""
+"Hodnotu pre kus PNG tEXt nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1."
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
@@ -349,7 +358,8 @@ msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliš veľká"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr "Nie je možné spracovať súbory PNM s maximálnou hodnotou farby väčšou ako 255"
+msgstr ""
+"Nie je možné spracovať súbory PNM s maximálnou hodnotou farby väčšou ako 255"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
@@ -369,7 +379,8 @@ msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami"
+msgstr ""
+"Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
@@ -487,7 +498,8 @@ msgstr "Obrázok s pseudo-farbami bez farebnej mapy"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
-msgstr "Nepodarilo sa zmeniť pozíciu v súbore - asi nájdený predčasný koniec súboru"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa zmeniť pozíciu v súbore - asi nájdený predčasný koniec súboru"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
@@ -844,7 +856,8 @@ msgid "Use stock"
 msgstr "Použiť štandardné"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Ak je nastavené, text sa použije pre voľbu štandardnej položky namiesto "
 "zobrazenia"
@@ -873,14 +886,16 @@ msgstr "Štandardný priestor okolo"
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
-msgstr "Extra priestor pridaný pre tlačidlá CAN_DEFAULT, ktorý je vždy okolo okraja"
+msgstr ""
+"Extra priestor pridaný pre tlačidlá CAN_DEFAULT, ktorý je vždy okolo okraja"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:278
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "X posun potomka"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "O koľko sa má v smere X posunúť potomok pri stlačení tlačidla"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:286
@@ -888,7 +903,8 @@ msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Y posun potomka"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "O koľko sa má v smere Y posunúť potomok pri stlačení tlačidla"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
@@ -1127,7 +1143,8 @@ msgid "Rise"
 msgstr "Zvýšenie"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "Posun textu nad základnú čiaru (pod ňou ak je hodnota záporná)"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
@@ -1480,7 +1497,8 @@ msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Vždy povoliť šipky"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+msgid ""
+"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
 msgstr ""
 "Či majú šipky posúvať medzi položkami zoznamu aj keď zadaná položka nie je v "
 "zozname"
@@ -1618,7 +1636,8 @@ msgid "Selection Bound"
 msgstr "Okraje výberu"
 
 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "Pozícia druhého konca výberu od kurzoru v znakoch."
 
 #: gtk/gtkentry.c:456
@@ -1641,7 +1660,8 @@ msgstr "Viditeľnosť"
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
-msgstr "FALSE zobrazí \"neviditeľný znak\" namiesto zadaného textu (režim hesiel)"
+msgstr ""
+"FALSE zobrazí \"neviditeľný znak\" namiesto zadaného textu (režim hesiel)"
 
 #: gtk/gtkentry.c:480
 msgid "Has Frame"
@@ -1781,7 +1801,8 @@ msgstr "Pre_menovať súbor"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Meno priečinku \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
@@ -1817,7 +1838,8 @@ msgstr "Vytvoriť"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené."
+msgstr ""
+"Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
 #, c-format
@@ -1849,7 +1871,8 @@ msgstr "Zmazať súbor"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené."
+msgstr ""
+"Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
 #, c-format
@@ -1891,20 +1914,25 @@ msgstr "Premenovať"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Výber: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Meno súboru %s nie je možné previesť do kódovania UTF-8. Skúste nastaviť "
 "premennú prostredia G_BROKEN_FILENAMES."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Neplatný súbor XBM"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Meno príliš dlhé"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Nie je možné previesť meno súboru"
 
@@ -2049,7 +2077,7 @@ msgstr "Strana boxu, ktorá je zarovnaná s bodom pre zasunutie boxu."
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Chyba pri načítaní ikony: %s"
@@ -2263,7 +2291,8 @@ msgstr "Zalamovanie riadku"
 
 #: gtk/gtklabel.c:327
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "Ak je nastavené, riadky textu budú zalomené v prípade, že bude text moc dlhý."
+msgstr ""
+"Ak je nastavené, riadky textu budú zalomené v prípade, že bude text moc dlhý."
 
 #: gtk/gtklabel.c:333
 msgid "Selectable"
@@ -2326,7 +2355,7 @@ msgstr "Výška rozloženia."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:735
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2348,7 +2377,8 @@ msgstr "Môže meniť akcelerátory"
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
 "item."
-msgstr "Či môžu byť akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu."
+msgstr ""
+"Či môžu byť akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu."
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:152
 msgid "Style of bevel around the menubar"
@@ -2407,7 +2437,8 @@ msgid "X pad"
 msgstr "X medzera"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "Množstvo miesta pridaného vľavo a vpravo od prvku v bodoch"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:127
@@ -2415,7 +2446,8 @@ msgid "Y pad"
 msgstr "Y medzera"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:362
@@ -2480,7 +2512,8 @@ msgstr "Posuvníky"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:421
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
-msgstr "Ak TRUE, posuvníky budú zobrazené v prípade, že je príliš veľa záložiek"
+msgstr ""
+"Ak TRUE, posuvníky budú zobrazené v prípade, že je príliš veľa záložiek"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:427
 msgid "Enable Popup"
@@ -2498,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Či majú byť záložky rovnako veľké"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Stránka %u"
@@ -2524,7 +2557,8 @@ msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:209
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "Pozícia oddeľovača v bodoch (0 znamená až po vľavo/hore)"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:217
@@ -2563,7 +2597,8 @@ msgid "Expand"
 msgstr "Expandovať"
 
 #: gtk/gtkpreview.c:130
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "Či má prvok náhľadu zabrať celý alokovaný priestor"
 
 #: gtk/gtkprogress.c:122
@@ -2609,7 +2644,8 @@ msgstr "Y zarovnanie textu"
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
-msgstr "Číslo medzi 0.0 a 1.0 udávajúce vertikálne zarovnanie textu v prvku priebehu"
+msgstr ""
+"Číslo medzi 0.0 a 1.0 udávajúce vertikálne zarovnanie textu v prvku priebehu"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid "Adjustment"
@@ -2651,7 +2687,8 @@ msgstr "Bloky aktivity"
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
-msgstr "Počet blokov, ktoré sa vojdú do pruhu priebehu v aktívnom móde (zastaralé)"
+msgstr ""
+"Počet blokov, ktoré sa vojdú do pruhu priebehu v aktívnom móde (zastaralé)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "Discrete Blocks"
@@ -2661,7 +2698,8 @@ msgstr "Diskrétne bloky"
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
-msgstr "Počet diskrétnych blokov v pruhu priebehu (pri zobrazení diskrétneho štýlu)"
+msgstr ""
+"Počet diskrétnych blokov v pruhu priebehu (pri zobrazení diskrétneho štýlu)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
 msgid "Fraction"
@@ -2740,7 +2778,8 @@ msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "X posun šipky"
 
 #: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "O koľko sa má v smere X posunúť šipka pri stlačení tlačidla"
 
 #: gtk/gtkrange.c:337
@@ -2748,7 +2787,8 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Y posun šipky"
 
 #: gtk/gtkrange.c:338
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "O koľko sa má v smere Y posunúť šipka pri stlačení tlačidla"
 
 #: gtk/gtkruler.c:118
@@ -2856,16 +2896,20 @@ msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Druhá šipka pre krok dozadu"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dozadu na druhom konci posuvníka"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+"Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dozadu na druhom konci posuvníka"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Druhá šipka pre krok dopredu"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dopredu na druhom konci posuvníka"
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+"Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dopredu na druhom konci posuvníka"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
@@ -3034,8 +3078,10 @@ msgid "Update Policy"
 msgstr "Metóda aktualizácie"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "Či má spin button byť vždy aktualizovaný, alebo iba ak je hodnota prípustná"
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"Či má spin button byť vždy aktualizovaný, alebo iba ak je hodnota prípustná"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
 msgid "Value"
@@ -3495,7 +3541,8 @@ msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mód zalamovania"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Či riadky nie sú zalamované vôbec, na okraji slov alebo podľa znakov"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
@@ -3772,8 +3819,10 @@ msgid "Toolbar style"
 msgstr "Štýl panelu nástrojov"
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "Či má štandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod."
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"Či má štandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod."
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:291
 msgid "Toolbar icon size"
@@ -4135,7 +4184,8 @@ msgstr "Štýl"
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)."
-msgstr "Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)."
+msgstr ""
+"Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)."
 
 #: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "Events"
@@ -4153,7 +4203,8 @@ msgstr "Rozšírené udalosti"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:502
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
-msgstr "Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať."
+msgstr ""
+"Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať."
 
 #: gtk/gtkwidget.c:1051
 msgid "Interior Focus"
@@ -4250,7 +4301,8 @@ msgstr "Povoliť zväčšenie"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:434
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
-msgstr "Ak je TRUE, používateľ môže roztiahnuť okno nad jeho minimálnu veľkosť."
+msgstr ""
+"Ak je TRUE, používateľ môže roztiahnuť okno nad jeho minimálnu veľkosť."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:442
 msgid "If TRUE, users can resize the window."
@@ -4281,7 +4333,8 @@ msgid "Default Width"
 msgstr "Štandardná šírka"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:467
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
+msgid ""
+"The default width of the window, used when initially showing the window."
 msgstr "Štandardná šírka okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:476
@@ -4289,7 +4342,8 @@ msgid "Default Height"
 msgstr "Štandardná výška"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:477
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window."
 msgstr "Štandardná výška okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:486
@@ -4379,4 +4433,3 @@ msgstr "Metóda vstupu X"
 
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Zavrieť"
-
index 4c8c720c9e6849812ac87208407d02c02ebb7274..9388ed735f3b6a9fbe5b81e6377fbadca7b72994 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-07 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Andra¾ Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Slika BMP ima v glavi neveljavne podatke"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Napaka ob branju GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "V datoteki GIF manjka nekaj podatkov (morda je bila na nek naèin skraj¹ana?)"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Naletel sem na neveljavno kodo"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kro¾ni vnost tabele v datoteki GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike GIF"
 
@@ -210,23 +210,28 @@ msgstr "Zdi se, da to ni datoteka GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Oblika zapisa GIF razlièica %s ni podprta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "Slika GIF je vsebovala okvir, ki se pojavlja zunaj meja slike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "Slika GIF je vsebovala okvir, ki se pojavlja zunaj meja slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "Prvi okvir slike GIF je imel kot naèin odstranitve naveden 'vrni se na "
 "prej¹njega'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "Slika GIF nima globalne karte barv in okvir nima krajevne karte barv."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Slika GIF je bila skraj¹ana ali pa je nepopolna."
 
@@ -263,16 +268,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kvaliteta JPEG mora biti vrednost med 0 in 100; vrednost '%d' ni dovoljena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Surova vrsta slike PNM ni veljavna"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Usodna napak v slikovni datoteki PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev datoteke PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -281,25 +307,25 @@ msgstr ""
 "Ni dovolj pomnilnika za shranitev slike velikosti %ld x %ld; za sprostitev "
 "pomnilnika zaprite nekaj programov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Kljuèi za sklope PNG tEXt morajo imeti vsaj 1 in najveè 79 znakov"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Kljuèi za sklope PNG tEXt morajo biti znaki ASCII"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Vrednost za sklop PNG tEXT ne more biti pretvorjena v kodno tabelo ISO-8859-1"
@@ -373,111 +399,118 @@ msgstr "Nepri
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za strukturo IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za podatke IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ne morem znova rezervirati pomnilnika za podatke IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za zaèasne podatke IOBuffer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread() ni uspel - verjetno je naletel na prezgodnji konec datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() ni uspel - verjetno je naletel na prezgodnji konec datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev datoteke PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Ne morem rezervirati novega medpomnilnika slik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Ne morem rezervirati strukture barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Ne morem rezervirati vnosov barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Neprièakovana barvna globina za vnose barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za glavo TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Slika TGA ima neveljavne dimenzije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "Komentar k sliki TGA je predolg"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Vrsta zapisa slike TGA ni podprta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za strukturo konteksta TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Preveè podatkov v datoteki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za glavo TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "Prevelika vrednost v polju infolen glave TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 "Ne morem rezervirati pomnilnika za zaèasni izravnalni pomnilnik barvne karte "
 "TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za strukturo barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za vnose barvne karte TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Neprièakovana barvna globina za barvno karto TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Kvazi-barvna slika brez barvne karte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Ne morem se postaviti na odmik v sliki -- verjetno sem naletel na konec "
 "datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Ne morem rezervirati medpomnilnika slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Nepodprt zapis slike TGA"
 
@@ -493,23 +526,23 @@ msgstr "Nisem mogel dobiti vi
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "©irina ali vi¹ina slike TIFF je niè"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za odprtje datoteke TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nisem uspel nalo¾iti podatkov RGB iz datoteke TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nisem uspel odpreti slike TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Operacija TIFFClose ni uspela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nisem uspel nalo¾iti slike TIFF"
 
@@ -525,7 +558,7 @@ msgstr "Ikona ima vi
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Nisem mogel shraniti preostanka"
 
@@ -1041,11 +1074,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Barva ospredja kot GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Uredljiv"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Ali lahko uporabnik spremeni besedilo"
 
@@ -1692,15 +1725,15 @@ msgstr "Izbira fokusa"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Ali naj se izbere vsebina vnosa, ko je fokusiran"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Naèini vnosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode"
 
@@ -1728,28 +1761,28 @@ msgstr "Izbira ve
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
 msgstr "Ali naj bo mo¾no izbrati veè datotek hrkrati."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:695
+#: gtk/gtkfilesel.c:707
 msgid "Folders"
 msgstr "Mape"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:699
+#: gtk/gtkfilesel.c:711
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Mape"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:742
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:746
 msgid "_Files"
 msgstr "_Datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
+#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Neberljiv imenik: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#: gtk/gtkfilesel.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1760,25 +1793,25 @@ msgstr ""
 "voljo temu programu.\n"
 "Ste preprièani, da jo ¾elite izbrati."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1064
+#: gtk/gtkfilesel.c:1076
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Nova mapa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1087
 msgid "De_lete File"
 msgstr "_Zbri¹i datoteko"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1086
+#: gtk/gtkfilesel.c:1098
 msgid "_Rename File"
 msgstr "P_reimenuj datoteko"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1346
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Ime mape \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih map niso dovoljeni"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1348
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1787,34 +1820,34 @@ msgstr ""
 "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
+#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Verjetno ste uporabili simbole, ki niso dovoljeni v imenih datotek"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1369
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1391
+#: gtk/gtkfilesel.c:1403
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova mapa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: gtk/gtkfilesel.c:1418
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Ime _mape:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1432
+#: gtk/gtkfilesel.c:1444
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1473
+#: gtk/gtkfilesel.c:1485
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Ime datoteke \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#: gtk/gtkfilesel.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1823,31 +1856,31 @@ msgstr ""
 "Napaka ob brisanju datoteke \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Verjetno vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: gtk/gtkfilesel.c:1499
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "Napaka ob brisanju datoteke \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1542
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
 msgstr "Resnièno zbri¹i datoteko \"%s\" ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: gtk/gtkfilesel.c:1547
 msgid "Delete File"
 msgstr "Zbri¹i datoteko"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Ime datoteke \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: gtk/gtkfilesel.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1856,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "Napaka ob preimenovanju datoteke v \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1597
+#: gtk/gtkfilesel.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1865,42 +1898,47 @@ msgstr ""
 "Napaka ob preimenovanju datoteke \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1607
+#: gtk/gtkfilesel.c:1619
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Napaka ob preimenovanju datoteke \"%s\" v \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1654
+#: gtk/gtkfilesel.c:1666
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1669
+#: gtk/gtkfilesel.c:1681
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Preimenuj datoteko \"%s\" v:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#: gtk/gtkfilesel.c:1712
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2091
+#: gtk/gtkfilesel.c:2103
 msgid "Selection: "
 msgstr "Izbira: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2969
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Imena datoteke %s ni bilo moè pretvoriti v UTF-8. Poskusite nastaviti "
 "okoljsko spremenljivko G_BROKEN__FILENAMES."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3833
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Neveljavna datoteka XBM"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Ime je predolgo"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3835
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Nisem mogel pretvoriti imena datoteke"
 
@@ -2045,7 +2083,7 @@ msgstr "Stran 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Napaka ob nalaganju ikone: %s"
@@ -2230,7 +2268,7 @@ msgstr "Uporabi ozna
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "Besedilo oznake vkljuèuje oznake XML. Poglejte pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Poravnava"
 
@@ -2324,7 +2362,7 @@ msgstr "Vi
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2549,17 +2587,17 @@ msgstr "Velikost ro
 msgid "Width of handle"
 msgstr "©irina roèice"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Nisem uspel najti vkljuèene datoteke: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Predmet poti pixmap: \"%s\" mora biti absoluten, %s, vrstica %d"
@@ -3455,7 +3493,7 @@ msgstr "Smer besedila"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Smer besedila, npr. desna-proti-levi ali leva-proti-desni"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Poravnava levo, desno ali po sredini"
 
@@ -3471,7 +3509,7 @@ msgstr "
 msgid "Left margin"
 msgstr "Levi odmik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "©irina levega odmika v pikslih"
 
@@ -3479,15 +3517,15 @@ msgstr "
 msgid "Right margin"
 msgstr "Desni odmik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "©irina desnega odmika v pikslih"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Za koliko pikslov naj bo zamaknjen odstavek"
 
@@ -3495,7 +3533,7 @@ msgstr "Za koliko pikslov naj bo zamaknjen odstavek"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Piksli nad èrtami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "©tevilo pikslov praznega prostora nad odstavki"
 
@@ -3503,7 +3541,7 @@ msgstr "
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pikslov pod èrtami"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "©tevilo pikslov praznega prostora pod odstavki"
 
@@ -3511,7 +3549,7 @@ msgstr "
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pikslov znotraj odstavkov"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "©tevilo pikslov praznega prosotra med lomljenimi vrsticami znotraj odstavkov"
@@ -3520,16 +3558,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Naèin lomljenja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Ali naj se vrstice lomi nikoli, na meji mesed ali na meji znakov"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Uhlji"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Poljubni uhlji za to besedilo"
 
@@ -3690,39 +3728,39 @@ msgstr "ZWN _Zdru
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ _Nezdru¾evalec niène ¹irine"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Piksli nad èrtami"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Piksli pod èrtami"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Piksli znotraj odstavkov"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Naèin loma"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Levi odmik"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Desni odmik"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Viden kazalec"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Ali je vstavitveni kazalec viden"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Naèini vnosa"
 
@@ -4237,7 +4275,8 @@ msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text."
 msgstr ""
-"Barva s katero se nari¹e drugotni kazalec vstavljanja, kadar se ureja me¹ano besedilo - skupaj desno-proti-levi in levo-proti desni."
+"Barva s katero se nari¹e drugotni kazalec vstavljanja, kadar se ureja me¹ano "
+"besedilo - skupaj desno-proti-levi in levo-proti desni."
 
 #: gtk/gtkwidget.c:1089
 msgid "Cursor line aspect ratio"
index 18fd2e8c1d3b0144074405235916c58711172e5b..7a8fdb7036ba145484d2fbc8ab5fd64a2a2be1cd 100644 (file)
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
 "Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +251,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +377,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +499,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1009,12 +1039,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(искључено)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1665,16 +1695,16 @@ msgstr "Избор:"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Избриши"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1856,18 +1886,22 @@ msgstr "Промени имe"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Избор:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2020,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2215,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2309,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2485,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Странa %u"
@@ -2531,17 +2565,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Не могу да лоцирам слику са путaњом:  \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2864,11 +2898,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3457,7 +3491,7 @@ msgstr "Креираj директориjум"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3473,7 +3507,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3481,15 +3515,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3497,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3513,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3521,16 +3555,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3690,40 +3724,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Искључено"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3822,116 +3856,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Искључено"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 013d0b9ee670883d491b7788bbd031b2765d6427..cfc452f830886487efa04ce5dba130aa7f107c4d 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
 "Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +251,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +377,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +499,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1009,12 +1039,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(isključeno)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1665,16 +1695,16 @@ msgstr "Izbor:"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1856,18 +1886,22 @@ msgstr "Promeni ime"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Izbor:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2020,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2215,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2309,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2485,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Strana %u"
@@ -2531,17 +2565,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ne mogu da lociram sliku sa putanjom:  \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2864,11 +2898,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3457,7 +3491,7 @@ msgstr "Kreiraj direktorijum"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3473,7 +3507,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3481,15 +3515,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3497,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3513,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3521,16 +3555,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3690,40 +3724,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Isključeno"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3822,116 +3856,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Isključeno"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index a5837092cf7ac87805959ee5b63d65826a30f79e..cf84b6af595192d54ef0cc30c25c4a4011e608fd 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 03:02+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bilden"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-bilden har huvudstorlek som inte stöds"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata"
 
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ICO-filen"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)"
 
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Felaktig kod påträffades"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cirkulär tabellpost i GIF-filen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-filen"
 
@@ -213,17 +213,22 @@ msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s av filformatet GIF stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF-animationen innehöll en ram med en felaktig storlek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "GIF-bilden innehöll en ram som var utanför bildens gränser."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "Första ramen i GIF-bilden hade \"återgå till föregående\" som dess "
 "förändringsläge."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -231,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en ram i den saknar lokal "
 "färgkarta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig."
 
@@ -269,16 +274,37 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%d\" är inte "
 "tillåtet."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Råa PNM-bildtypen är ogiltig"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ödesdigert fel i PNG-bildfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -287,25 +313,25 @@ msgstr ""
 "Inte tillräckligt med minne för att lagra en %ld × %ld stor bild; försök att "
 "avsluta några program för att frigöra minne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ödesdigert fel vid läsning av PNG-bildfil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ödesdigert fel vid läsning av PNG-bildfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nycklar för PNG-tEXt-stycken måste ha minst 1 och som mest 79 tecken."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nycklar för PNG-tEXt-stycken måste vara ASCII-tecken."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Värdet för ett PNG-tEXt-stycke kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning."
@@ -378,107 +404,114 @@ msgstr "Oväntat slut på PNM-bilddata"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan inte omallokera IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan inte allokera temporär IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread() misslyckades -- för tidigt filslut troligen påträffat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() misslyckades -- för tidigt filslut troligen påträffat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan inte allokera ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Kan inte allokera färgkartestruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Kan inte allokera färgkarteposter"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Oväntat bitdjup för färgkarteposter"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudminne"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-bilden har ogiltiga dimensioner"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "Kommentarlängden för TGA-bilden är för lång"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-bildtypen stöds inte"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-kontextstruct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "För mycket data i fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-huvud"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "För stort värde i infolen-fältet i TGA-huvud."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Kan inte allokera minne för temporär TGA-cmap-buffert"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-färgkartestruct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-färgkarteposter"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Oväntat bitdjup för TGA-färgkarta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Pseudo-Color-bild utan färgkarta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr "Kan inte spola till bildavstånd -- filslut troligen påträffat"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Kan inte allokera pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "TGA-bildtypen stöds inte"
 
@@ -494,23 +527,23 @@ msgstr "Kunde inte få tag i bildhöjden (felaktig TIFF-fil)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredden eller höjden på TIFF-bilden är noll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in RGB-data från TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Misslyckades med att öppna TIFF-bild"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Åtgärden TIFFClose misslyckades"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild"
 
@@ -526,7 +559,7 @@ msgstr "Bilden har ingen höjd"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bilden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunde inte spara resten"
 
@@ -1046,11 +1079,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Förgrundsfärg som en GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Huruvida texten kan ändras av användaren"
 
@@ -1701,15 +1734,15 @@ msgstr "Markera vid fokus"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus."
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Inmatningsmetoder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
 
@@ -1894,20 +1927,25 @@ msgstr "Byt namn"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Markering: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Filnamnet %s kunde inte konverteras till UTF-8. Prova att ställa in "
 "miljövariabeln G_BROKEN_FILENAMES."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Ogiltig XBM-fil"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Namnet är för långt"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
 
@@ -2054,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s"
@@ -2239,7 +2277,7 @@ msgstr "Använd markup"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "Etikettens text innehåller XML-markup. Se pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justering"
 
@@ -2334,7 +2372,7 @@ msgstr "Höjden på layouten."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2514,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Huruvida flikar ska ha samma storlek"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sida %u"
@@ -2562,17 +2600,17 @@ msgstr "Storlek på handtag"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Bredd på handtag"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Kan inte hitta inkluderingsfil: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kan inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Sökvägselement till bild: \"%s\" måste vara absolut, %s, rad %d"
@@ -2907,11 +2945,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Visa en sekundär knapp med framlängespil på motsatt sida av rullningslisten"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horisontell justering"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
@@ -3474,7 +3512,7 @@ msgstr "Textriktning"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Textriktning, d.v.s. höger till vänster eller vänster till höger"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Vänsterjustering, högerjustering eller centrering"
 
@@ -3490,7 +3528,7 @@ msgstr "Språkmotorkod att använda för rendering av texten"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Vänstermarginal"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Bredd på vänstermarginalen i bildpunkter"
 
@@ -3498,15 +3536,15 @@ msgstr "Bredd på vänstermarginalen i bildpunkter"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Högermarginal"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Bredd på högermarginalen i bildpunkter"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Gör indrag"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Hur mycket stycket ska dras in, i bildpunkter"
 
@@ -3514,7 +3552,7 @@ msgstr "Hur mycket stycket ska dras in, i bildpunkter"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Bildpunkter ovanför rader"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme ovanför stycken"
 
@@ -3522,7 +3560,7 @@ msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme ovanför stycken"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Bildpunkter nedanför rader"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme nedanför stycken"
 
@@ -3530,7 +3568,7 @@ msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme nedanför stycken"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Bildpunkter mellan radbrytningar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme mellan radbrytningar i ett stycke"
 
@@ -3538,18 +3576,18 @@ msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme mellan radbrytningar i ett stycke"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Automatisk radbrytning"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Huruvida radbrytningar inte alls ska ske, om de ska ske mellan ord, eller "
 "mellan tecken"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabbsteg"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Anpassade tabbsteg för denna text"
 
@@ -3709,39 +3747,39 @@ msgstr "ZWN-_sammanslagare utan bredd"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ-_ickesammanslagare utan bredd"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Bildpunkter ovanför rader"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Bildpunkter nedanför rader"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Bildpunkter mellan radbrytningar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Radbrytningsläge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Vänstermarginal"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Högermarginal"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Synlig markör"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Huruvida insättningsmarkören visas"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inmatnings_metoder"
 
@@ -3841,115 +3879,115 @@ msgstr "Modell för TreeModelSort"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Modell för TreeModelSort att sortera"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Trädvymodell"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Modell för trädvyn"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horisontell justering för widgeten"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Vertikal justering för widgeten"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Visa knappar i kolumnhuvuden"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Huvuden är klickbara"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Kolumnhuvuden svarar på klickhändelser"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Expanderarkolumn"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Ställ in kolumnen för expanderarkolumnen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Omarrangeringsbar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vyn är omarrangeringsbar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Regeltips"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Ställ in ett tips för temamotorn att rita rader i alternerande färger"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Använd sökning"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vyn tillåter användaren att söka igenom kolumner interaktivt"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sök kolumn"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Modellkolumn att söka igenom vid kodgenomsökning"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Storlek på expanderare"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr "Storlek på expanderarpilen."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Vertikal avskiljarbredd"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Vertikalt mellanrum mellan celler. Måste vara ett jämnt tal."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Horisontell avskiljarbredd"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Horisontellt mellanrum mellan celler. Måsta vara ett jämnt tal."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Tillåt linjaler"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr "Tillåt ritning av alternerande färgrader."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indentera expanderare"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Gör expanderarna indenterade."
 
@@ -4608,8 +4646,5 @@ msgstr "X-inmatningsmetod"
 #~ msgstr ""
 #~ "Misslyckades med att skriva till temporär fil vid inläsning av TIFF-bild"
 
-#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-#~ msgstr "GIF-animationen innehöll en ram med en felaktig storlek"
-
 #~ msgid "He_x Value:"
 #~ msgstr "He_xadecimalt värde:"
index 03f98baa9bae9106ba180cd61f6156f05da5704a..51a0c8aa6d54c03b6740674aaeed9a0981a0cba7 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-20 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP resminin başlığı hatalı veri içeriyor"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF okunurken hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF dosyasında veri eksik (Dosya kırpılmış olabilir mi?)"
 
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
 
@@ -247,19 +247,25 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "%s sürümü GIF dosya biçemi desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışında görünen bir çerçeve içeriyor."
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışında görünen bir çerçeve içeriyor."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 "GIF resminin ilk çerçevesi kurtulma kipi olarak 'önceki duruma dönüş' "
 "içeriyor."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -268,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "de yok."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
 
@@ -310,19 +316,41 @@ msgstr ""
 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
 "edilmiyor."
 
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
 # gdk-pixbuf/io-png.c:161
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:245
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:536
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -332,26 +360,26 @@ msgstr ""
 "deneyin"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG metin paketleri anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilir."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG metin paketleri anahtarları ASCII karakterler olmalıdır."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG metin paketleri değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemez."
 
@@ -439,117 +467,125 @@ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer verisi bellekten kaldırılamıyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread() başarısız -- dosya içinde dosya sonu karakteri saptandı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() başarısız -- dosya içinde dosya sonu karakteri saptandı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+# gdk-pixbuf/io-png.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "PNG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Renk eşlem yapısı için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Renk eşlem girdilerine yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Renk eşlem gidilerinde bit derinliği saptanamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA başlığına bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "TGA resim açıklaması çok uzun"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA bağlam yapısı için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Dosyada aşırı veri"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "TGA başlığı için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "TGA başlığının infolen alanındaki değer çok büyük"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "TGA renk eşlem tampou için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "TGA renk eşlem yapısı için bellek ayrılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "TGA renk eşlem girdileri için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "TGA renk eşleminin bir derinliği saptanamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Renk eşlemsiz renkli resim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 "Resim bilgisinin başlangıcına erişilemiyor -- dosya içinde dosya sonu "
 "karakteri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "pixbuf belleği ayrılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Desteklenmeyen TGA resim türü"
 
@@ -569,27 +605,27 @@ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyasını açmak için bellek yetersiz"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi açılamadı"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFF kapatma işlemi başarısız oldu"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
 
@@ -609,7 +645,7 @@ msgstr "Simge sıfır yükseklikte"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz."
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1218,12 +1254,12 @@ msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
 # gtk/gtktextview.c:552
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Düzenlenebilir"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği"
 
@@ -2018,16 +2054,16 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Girdi içeriğinin odaklanma ile seçilmesi."
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Girdi Yöntemleri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "_Unicode denetim karakteri gir"
 
@@ -2250,22 +2286,28 @@ msgid "Selection: "
 msgstr "Seçim: "
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2407
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 "Dosya ismi %s UTF-8'e dönüştürülemedi. Ortam değişkeni G_BROKEN_FILENAMES'i "
 "kullanmayı deneyin."
 
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
+
 # gtk/gtkfilesel.c:3275
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "İsim çok uzun"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
 
@@ -2441,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
@@ -2661,7 +2703,7 @@ msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()"
 
 # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "İç hizalama"
 
@@ -2775,7 +2817,7 @@ msgstr "Yerleşim yüksekliği"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "öntanımlı:LTR"
 
@@ -2987,7 +3029,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sayfa %u"
@@ -3040,19 +3082,19 @@ msgstr "Tutamak Boyutu"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Tutamağın genişliği"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
 
 # gtk/gtkrc.c:2799
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
 
 # gtk/gtkrc.c:3209
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
@@ -3451,12 +3493,12 @@ msgstr ""
 "gösterilecek mi"
 
 # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Yatay Hizalama"
 
 # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Düşey Hizalama"
 
@@ -4138,7 +4180,7 @@ msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Metin yönü; soldan sağa ya da sağdan sola"
 
 # gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Sola, sağa yanaştırma veya ortalama"
 
@@ -4158,7 +4200,7 @@ msgid "Left margin"
 msgstr "Sol kenar boşluğu"
 
 # gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Piksel cinsinden sol kenar boşluğunun genişliği"
 
@@ -4168,17 +4210,17 @@ msgid "Right margin"
 msgstr "Sağ kenar boşluğu"
 
 # gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Piksel cinsinden sağ kenar boşluğunun genişliği"
 
 # gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Girinti"
 
 # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Piksel olarak paragraf satırbaşı girintisi"
 
@@ -4188,7 +4230,7 @@ msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Paragraf üst boşluk"
 
 # gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Piksel cinsinden paragraf üstündeki boş alan"
 
@@ -4198,7 +4240,7 @@ msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Paragraf alt boşluk"
 
 # gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Piksel cinsinden paragraf altındaki boş alan"
 
@@ -4208,7 +4250,7 @@ msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Satır arası boşluk"
 
 # gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Piksel cinsinden paragraf satırları arasındaki boş alan"
 
@@ -4218,19 +4260,19 @@ msgid "Wrap mode"
 msgstr "Sarmalama kipi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Satırlar hiç sarmalanmayacak mı, sözcük bölmeden mi, bölerek mi sarmalanacak"
 
 # gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Sekmeler"
 
 # gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Bu metin için sekme uzunlukları"
 
@@ -4420,47 +4462,47 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız"
 
 # gtk/gtktextview.c:522
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Paragraf Üst Boşluğu"
 
 # gtk/gtktextview.c:532
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Paragraf Alt Boşluğu"
 
 # gtk/gtktextview.c:542
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Satır arası Boşluğu"
 
 # gtk/gtktextview.c:560
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Sarmalama Kipi"
 
 # gtk/gtktextview.c:578
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Sol Kenar Boşluğu"
 
 # gtk/gtktextview.c:588
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
 
 # gtk/gtktextview.c:616
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "İmleç Görünür"
 
 # gtk/gtktextview.c:617
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Yerleştirme imleci gösterilmişse"
 
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Girdi _Yöntemleri"
 
@@ -4584,131 +4626,131 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "AğaçModeliSıralama için sıralama modeli"
 
 # gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView Modeli"
 
 # gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Ağaç görünümü için model"
 
 # gtk/gtktreeview.c:466
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Parça için Yatay Hizalama"
 
 # gtk/gtktreeview.c:474
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Parça için Düşey Hizalama"
 
 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
 # gtk/gtktreeview.c:482
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster"
 
 # gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Başlıklar tıklanabilir"
 
 # gtk/gtktreeview.c:490
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir"
 
 # gtk/gtktreeview.c:497
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Genişleyen sütun"
 
 # gtk/gtktreeview.c:498
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Sütünü genişleyen sütun yapar"
 
 # gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Sıralanabilir"
 
 # gtk/gtktreeview.c:506
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Görünüm sıralanabilir"
 
 # gtk/gtktreeview.c:513
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Kural İpucu"
 
 # gtk/gtktreeview.c:514
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Satırlara farklı renkler atamada dekor motoruna bir ipucu belirtilir"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aramayı etkinleştir"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verilir"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr "Arama Sütunu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli"
 
 # gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Genişletici Boyutu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr "Genişletici okunun boyutu"
 
 # gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Gözeler arasındaki düşey boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
 
 # gtk/gtktreeview.c:544
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Gözeler arasındaki yatay boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "İzin Kuralları"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr "Renkli satırlar çizilmesi sağlanır."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Genişleticileri Girintile"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr "Genişleticileri girintili yapar."
 
index 1ae7aa1b2619e86c73f96dfc2520ce017a340a3b..f52c91a613d484206e80c5358c1919a4124741b4 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-12 12:40+0200\n"
 "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -13,14 +13,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних"
@@ -30,16 +28,21 @@ msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних"
 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
 msgstr "Невідомо, як завантажити анімацію з файлу \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Збій завантаження зображення \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Збій завантаження зображення \"%s\": причина невідома, очевидно файл "
+"зіпсований"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #, c-format
-msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
-msgstr "Збій завантаження анімації \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований"
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Збій завантаження анімації \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
 #, c-format
@@ -48,11 +51,12 @@ msgstr "Неможливо завантажити модуль завантаж
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
 #, c-format
-msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Тип зображення \"%s\" не підтримується"
@@ -88,7 +92,9 @@ msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
 #, c-format
-msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
@@ -96,14 +102,14 @@ msgstr ""
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
 #, c-format
-msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Не вістачає пам'яті для завантаження растрового зображення"
 
@@ -111,8 +117,7 @@ msgstr "Не вістачає пам'яті для завантаження ра
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розмір заголовку"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -125,11 +130,8 @@ msgstr "Збій зчитування ICO: %s"
 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:318
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:381
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження піктограми"
 
@@ -162,9 +164,7 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Збій зчитування GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1371
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -185,10 +185,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1359
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу GIF"
 
@@ -205,19 +203,25 @@ msgstr "Файл не схожий на GIF"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Формат файлу GIF версії %s не підтримується"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
-msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -227,57 +231,83 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Помилка інтерпретації файлу зображення JPEG (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Не вдалося виділити пам'ять для завантаження файлу JPEG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Фатальна помилка у файлі зображення PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
-msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Фатальна помилка зчитування файлу зображення PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Фатальна помилка зчитування файлу зображення PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
-msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
+msgid ""
+"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -313,14 +343,11 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:468
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr "Формат зображення PNM не вірний"
 
@@ -332,8 +359,7 @@ msgstr ""
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
@@ -353,118 +379,121 @@ msgstr "Неочікуване завершення даних зображен
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження файлу PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження файлу PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Тип зображення TGA не підтримується"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для заголовку TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1015
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -480,27 +509,24 @@ msgstr "Не вдалось отримати висоту (невірний фа
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Ширина чи висота зображення TIFF рівна нулю"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Не достатньо пам'яті для відкривання файлу TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Не вдалося відкрити зображення TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Не вдалося відкрити зображення TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Збій операції TIFFClose"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Не вдалося завантажити зображення TIFF"
 
@@ -516,7 +542,7 @@ msgstr "Зображення має нульову висоту"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Не вистачає пам'яті для завантаження зображення"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -530,7 +556,8 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XBM"
+msgstr ""
+"Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XBM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
 msgid "No XPM header found"
@@ -562,17 +589,27 @@ msgstr "Неможливо виділити пам'ять для заванта
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM"
+msgstr ""
+"Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Зображення має нульову ширину"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+msgid "Image format unknown"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
-
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -621,7 +658,9 @@ msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:103
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:112
@@ -629,7 +668,9 @@ msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикальне вирівнювання"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:113
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:121
@@ -638,7 +679,9 @@ msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Родина:"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:122
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:130
@@ -646,7 +689,9 @@ msgid "Vertical scale"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkalignment.c:131
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkarrow.c:98
@@ -734,7 +779,9 @@ msgid "Layout style"
 msgstr "Стиль розміщення"
 
 #: gtk/gtkbbox.c:152
-msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbbox.c:160
@@ -742,7 +789,9 @@ msgid "Secondary"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbbox.c:161
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons."
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:125
@@ -753,8 +802,7 @@ msgstr "Проміжок"
 msgid "The amount of space between children."
 msgstr "Розмір проміжка між нащадками."
 
-#: gtk/gtkbox.c:135
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -762,24 +810,24 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the children should all be the same size."
 msgstr "Чи всі нащадки мають мати однаковий розмір."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:189
-#: gtk/gtkframe.c:125
-#: gtk/gtklabel.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
 msgid "Label"
 msgstr "Позначка"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:190
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget."
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget."
 msgstr "Текст віджета позначки в кнопці, якщо кнопка містить віджет позначки."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:197
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:198
-#: gtk/gtklabel.c:302
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:205
@@ -787,7 +835,8 @@ msgid "Use stock"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:213
@@ -811,7 +860,9 @@ msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Типовий зовнішній проміжок"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:273
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
 msgstr "Додатковий зовнішній проміжок для кнопок, що можуть бути типовими"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:278
@@ -819,7 +870,8 @@ msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:286
@@ -827,7 +879,8 @@ msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
@@ -934,9 +987,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixbuf for closed expander."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
-#: gtk/gtkentry.c:523
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -952,8 +1003,7 @@ msgstr "Розмітка"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Розмічений текст до візуалізації"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtklabel.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
 msgid "Attributes"
 msgstr "Ознаки"
 
@@ -961,135 +1011,102 @@ msgstr "Ознаки"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
 msgstr "Список ознак стилю для застосування до візуалізованого тексту."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Background color name"
 msgstr "Назва кольору тла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
-#: gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Колір тла у вигляді рядка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206
-#: gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Background color"
 msgstr "Колір тла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
-#: gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Колір тла у вигляді GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Назва кольору переднього плану"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
-#: gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Колір переднього плану у вигляді рядка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
-#: gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Колір переднього плану"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
-#: gtk/gtktexttag.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Колір переднього плану у вигляді GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: gtk/gtkentry.c:455
-#: gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Редагується"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
-#: gtk/gtktexttag.c:278
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Чи може текст модифікуватися користувачем"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
-#: gtk/gtktexttag.c:285
-#: gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
+#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
-#: gtk/gtktexttag.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "Опис шрифта у вигляді рядка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
-#: gtk/gtktexttag.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Опис шрифта у вигляді структури PangoFontDescription"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-#: gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Font family"
 msgstr "Ґарнітура"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257
-#: gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Назва родини шрифтів, наприклад, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-#: gtk/gtktexttag.c:310
-#: gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
 msgid "Font style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtktexttag.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font variant"
 msgstr "Вариант"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283
-#: gtk/gtktexttag.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
+#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:339
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
 msgid "Font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font size"
 msgstr "Розмір"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
 msgid "Font points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312
-#: gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
 msgid "Font size in points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
-#: gtk/gtktexttag.c:358
-#: gtk/gtktexttag.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
 msgid "Font scale"
 msgstr "Масштаб шрифту:"
 
@@ -1097,163 +1114,132 @@ msgstr "Масштаб шрифту:"
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
 msgid "Rise"
 msgstr "Підняти"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:428
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-#: gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343
-#: gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
-#: gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351
-#: gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-#: gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369
-#: gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
 msgid "Editability set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Font family set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374
-#: gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377
-#: gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Font style set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378
-#: gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381
-#: gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Font variant set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Font weight set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-#: gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Font stretch set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390
-#: gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393
-#: gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394
-#: gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font scale set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Rise set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Underline set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
@@ -1281,8 +1267,7 @@ msgstr ""
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:195
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
@@ -1290,8 +1275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:201
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
@@ -1299,8 +1283,7 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtktogglebutton.c:130
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
@@ -1308,8 +1291,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the menu item is checked."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
-#: gtk/gtktogglebutton.c:138
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
 msgid "Inconsistent"
 msgstr ""
 
@@ -1318,11 +1300,16 @@ msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
-msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
-msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
@@ -1330,7 +1317,9 @@ msgid "_Save color here"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
-msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
@@ -1375,11 +1364,15 @@ msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
-msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
@@ -1443,7 +1436,9 @@ msgid "Color _Name:"
 msgstr "Назва кольору:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
@@ -1463,7 +1458,8 @@ msgid "Always enable arrows"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+msgid ""
+"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcombo.c:153
@@ -1586,26 +1582,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:435
-#: gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Позиція курсора"
 
-#: gtk/gtkentry.c:436
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
 #, fuzzy
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
 msgstr "Поточна позиція точки вставляння"
 
-#: gtk/gtkentry.c:445
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Вибір: "
 
-#: gtk/gtkentry.c:446
-#: gtk/gtklabel.c:369
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:456
@@ -1626,8 +1619,12 @@ msgid "Visibility"
 msgstr "Видимість"
 
 #: gtk/gtkentry.c:473
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "ХИБНІСТЬ вмикає відображення \"невидимих символів\" замість справжнього тексту (режим поролю)"
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+"ХИБНІСТЬ вмикає відображення \"невидимих символів\" замість справжнього "
+"тексту (режим поролю)"
 
 #: gtk/gtkentry.c:480
 msgid "Has Frame"
@@ -1643,14 +1640,17 @@ msgstr "Невидимий символ"
 
 #: gtk/gtkentry.c:489
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "Символ, що використовуватиметься для маскування вмусту поля (в режимі паролю)"
+msgstr ""
+"Символ, що використовуватиметься для маскування вмусту поля (в режимі паролю)"
 
 #: gtk/gtkentry.c:496
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:497
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed."
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:503
@@ -1683,23 +1683,19 @@ msgstr "Вибір: "
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843
-#: gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Вибрати все"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853
-#: gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "методи вводу"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863
-#: gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:536
-#: gtk/gtkimage.c:161
+#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файлу"
 
@@ -1741,8 +1737,7 @@ msgstr "Файли"
 msgid "_Files"
 msgstr "_Файли"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:822
-#: gtk/gtkfilesel.c:2124
+#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо зчитати каталог: %s"
@@ -1750,7 +1745,8 @@ msgstr "Неможливо зчитати каталог: %s"
 #: gtk/gtkfilesel.c:946
 #, c-format
 msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be availible to this program.\n"
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"availible to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
@@ -1768,7 +1764,8 @@ msgstr "Пере_йменувати файл"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Назва теки \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
@@ -1780,19 +1777,14 @@ msgstr ""
 "Помилка створення теки \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361
-#: gtk/gtkfilesel.c:1597
+#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Очевидно ви використали символи, що заборонені у назвах файлів."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
 #, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Помилка створення теки \"%s\": %s\n"
-""
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "Помилка створення теки \"%s\": %s\n"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
 msgid "New Folder"
@@ -1820,8 +1812,7 @@ msgstr ""
 "Помилка видалення файлу \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Очевидно він містить символи, що не дозволені у назвах файлів."
 
@@ -1839,8 +1830,7 @@ msgstr "Справді стерти файл \"%s\"?"
 msgid "Delete File"
 msgstr "Видалити файл"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1593
-#: gtk/gtkfilesel.c:1607
+#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Назва файлу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів"
@@ -1885,39 +1875,48 @@ msgstr "Перейменувати"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Вибір: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
-msgid "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment variable G_BROKEN_FILENAMES."
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Невірний файл XBM"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Назва надто довга"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Не вдалось перетворити назву файлу"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:120
-#: gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "Позиція по X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:121
-#: gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Горизонтальна позиція спадкоємного віджета"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:130
-#: gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Позиція по Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:131
-#: gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Вертикальна позиція спадкоємного віджета"
 
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:69
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkfontsel.c:202
 msgid "Font name"
 msgstr "Назва шрифту"
@@ -1980,8 +1979,7 @@ msgstr "Вирінювання по Y"
 msgid "The vertical alignment of the label."
 msgstr "Вертикальне вирівнювання позначки."
 
-#: gtk/gtkframe.c:153
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
 msgstr ""
 
@@ -2009,11 +2007,8 @@ msgstr "Гама"
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Величина гама"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
-#: gtk/gtkmenubar.c:151
-#: gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277
-#: gtk/gtkviewport.c:148
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
+#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Тип тіні"
 
@@ -2034,13 +2029,15 @@ msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox."
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox."
 msgstr ""
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Помилка завантаження піктограми: %s"
@@ -2199,8 +2196,7 @@ msgstr "Колесо"
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:553
-#: gtk/gtkinputdialog.c:589
+#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(вимкнений)"
 
@@ -2229,14 +2225,15 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309
-#: gtk/gtktexttag.c:378
-#: gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Вирівнювання"
 
 #: gtk/gtklabel.c:310
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that."
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtklabel.c:318
@@ -2245,7 +2242,9 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Вставити"
 
 #: gtk/gtklabel.c:319
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline."
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtklabel.c:326
@@ -2281,28 +2280,23 @@ msgstr ""
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:617
-#: gtk/gtkviewport.c:132
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:618
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:625
-#: gtk/gtkviewport.c:140
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:626
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:633
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
@@ -2325,7 +2319,7 @@ msgstr "Яскравість кольору."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -2334,7 +2328,9 @@ msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:192
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off."
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:260
@@ -2342,15 +2338,16 @@ msgid "Can change accelerators"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:261
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item."
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
+"item."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:152
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Стиль фаски навколо панелі меню"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:159
-#: gtk/gtktoolbar.c:251
+#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Внутрішній відступ"
 
@@ -2403,7 +2400,8 @@ msgid "X pad"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmisc.c:127
@@ -2411,7 +2409,8 @@ msgid "Y pad"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtknotebook.c:362
@@ -2484,15 +2483,16 @@ msgid "Enable Popup"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtknotebook.c:428
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtknotebook.c:435
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436
-#: gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Сторінка %u"
@@ -2515,13 +2515,13 @@ msgstr "Індикатор сортування"
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Індикатор сортування"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:208
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:209
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkpaned.c:217
@@ -2541,18 +2541,17 @@ msgstr "Розмір держака"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Ширина держака"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895
-#: gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2562,7 +2561,8 @@ msgid "Expand"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkpreview.c:130
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:122
@@ -2570,7 +2570,11 @@ msgid "Activity mode"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:123
-msgid "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take."
+msgid ""
+"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
+"take."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:130
@@ -2587,7 +2591,9 @@ msgid "Text x alignment"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:139
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progresswidget"
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progresswidget"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:147
@@ -2595,12 +2601,12 @@ msgid "Text y alignment"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131
-#: gtk/gtkrange.c:282
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid "Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -2608,8 +2614,7 @@ msgstr ""
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139
-#: gtk/gtktoolbar.c:224
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
 msgid "Orientation"
 msgstr "Орієнтація"
 
@@ -2638,7 +2643,9 @@ msgid "Activity Blocks"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
-msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
@@ -2646,7 +2653,9 @@ msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Дискретних блоків"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style)"
 msgstr "Кількість дискретних блоків на панелі поступу (в дискретному стилі)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
@@ -2729,7 +2738,8 @@ msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Розміщення вікна"
 
 #: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrange.c:337
@@ -2738,7 +2748,8 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Розміщення вікна"
 
 #: gtk/gtkrange.c:338
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkruler.c:118
@@ -2769,8 +2780,7 @@ msgstr "Максимальний розмір"
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:155
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
 msgid "Digits"
 msgstr "Цифр"
 
@@ -2848,7 +2858,8 @@ msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
@@ -2856,18 +2867,15 @@ msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
-#: gtk/gtktext.c:598
-#: gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
-#: gtk/gtktext.c:606
-#: gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Вертикальне вирівнювання"
 
@@ -2908,7 +2916,9 @@ msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:149
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:156
@@ -2932,7 +2942,9 @@ msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:173
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:180
@@ -2996,7 +3008,9 @@ msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
@@ -3021,7 +3035,8 @@ msgid "Update Policy"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
@@ -3392,7 +3407,9 @@ msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktexttag.c:234
@@ -3419,8 +3436,7 @@ msgstr "Напрям тексту"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Напрямок тексту, тобто \"зправа наліво\" чи \"зліва направо\""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3436,8 +3452,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Лівий відступ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
-#: gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Ширина лівого відступу в точках"
 
@@ -3445,18 +3460,15 @@ msgstr "Ширина лівого відступу в точках"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Правий відступ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Ширина правого відступу в точках"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Відступ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Величина відступу абзацу в точках"
 
@@ -3464,8 +3476,7 @@ msgstr "Величина відступу абзацу в точках"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
-#: gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3473,8 +3484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3482,8 +3492,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3491,18 +3500,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485
-#: gtk/gtktextview.c:575
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494
-#: gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495
-#: gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3574,8 +3581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585
-#: gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
@@ -3663,39 +3669,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Лівий відступ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Правий відступ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Видимий курсор"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Методи вводу"
 
@@ -3773,7 +3779,8 @@ msgid "Toolbar style"
 msgstr "Стиль панелі інструментів"
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:291
@@ -3792,118 +3799,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимий"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Вертикальний проміжок між комірками"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Вертикальний проміжок між комірками. Має бути парним числом."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Ширина горизонтального розділювача"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr "Горизонтальний  проміжок між комірками. Має бути парним числом."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
@@ -3911,8 +3915,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Чи показувати стовпчик"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
-#: gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
 msgid "Resizable"
 msgstr "Розмір можна змінювати"
 
@@ -4009,11 +4012,15 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Напрямок сортування має відображатись індикатором"
 
 #: gtk/gtkviewport.c:133
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport."
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkviewport.c:141
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport."
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkviewport.c:149
@@ -4041,7 +4048,9 @@ msgid "Width request"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:406
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used."
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:414
@@ -4049,7 +4058,9 @@ msgid "Height request"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:415
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used."
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:424
@@ -4125,7 +4136,9 @@ msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:487
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)."
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:493
@@ -4189,7 +4202,9 @@ msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Вторинний колір курсора"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:1084
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text."
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:1089
@@ -4222,7 +4237,9 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:426
 #, no-c-format
-msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea."
+msgid ""
+"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
+"time a bad idea."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:433
@@ -4242,7 +4259,9 @@ msgid "Modal"
 msgstr "Модальне"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:450
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)."
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:457
@@ -4258,7 +4277,8 @@ msgid "Default Width"
 msgstr "Типова ширина"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:467
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
+msgid ""
+"The default width of the window, used when initially showing the window."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:476
@@ -4266,7 +4286,8 @@ msgid "Default Height"
 msgstr "Типова висота"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:477
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:486
@@ -4290,7 +4311,9 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:243
-msgid "The directions in which the size group effects the requested sizes of its component widgets."
+msgid ""
+"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
+"component widgets."
 msgstr ""
 
 #. ID
@@ -4337,4 +4360,3 @@ msgstr ""
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Метод XInput"
-
index 0b8df30b0d8ed0cb4f72176c95b0a596ac081574..dbb23b02ee3c90d59c16565f38b21da3ed2fc9ba 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n"
 "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
@@ -201,21 +201,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -247,41 +251,61 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -353,107 +377,113 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -469,23 +499,23 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1007,12 +1037,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(tắt)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1658,16 +1688,16 @@ msgstr "Chọn:"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Xóa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1849,18 +1879,22 @@ msgstr "Đổi tên"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Chọn:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
@@ -2012,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr ""
@@ -2207,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -2299,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2473,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Trang %u"
@@ -2519,17 +2553,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -2852,11 +2886,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3442,7 +3476,7 @@ msgstr "Tạo một Thư mục"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -3458,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3466,15 +3500,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3482,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3490,7 +3524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3498,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3506,16 +3540,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3675,40 +3709,40 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Tắt"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
@@ -3807,116 +3841,116 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Tắt"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 2a04aa2b294f36bbf12194613a7865fae27a2727..578c080efbaefb6e11485667439615a68bc87802 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "N
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "N
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fitchî fwait li: "
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
@@ -209,21 +209,25 @@ msgstr ""
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -257,43 +261,63 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji tcherdjeve li fitchî pixmap: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -369,116 +393,123 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -494,27 +525,27 @@ msgstr ""
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Dji n' a savou lere des dnéyes do precessus efant"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Dji n' a savou drovî li fitchî «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 #, fuzzy
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Dj' a fwait berwete"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
@@ -533,7 +564,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1076,11 +1107,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Aspougnåve"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
@@ -1761,18 +1792,18 @@ msgstr "Tch
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 "Tchwezi\n"
 "totafwait"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metôdes d' intréye"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1963,18 +1994,22 @@ msgstr "Rilomer"
 msgid "Selection: "
 msgstr "Tchûze: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Li no est pår trop long"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Dji n' pout schaper l' fitchî!"
@@ -2128,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di tcherdjî l' imådjete: %s"
@@ -2326,7 +2361,7 @@ msgstr "Groupe di l' 
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Djustifiaedje"
 
@@ -2424,7 +2459,7 @@ msgstr "Li h
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2613,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pådje %u"
@@ -2665,17 +2700,17 @@ msgstr "Grandeu do pap
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Lårdjeu do purnea"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr ""
@@ -3027,12 +3062,12 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Adjinçmint d' astampé"
@@ -3628,7 +3663,7 @@ msgstr "Sinse do tecse"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Since do tecse, eg del droete al hintche oudobén del hintche al droete"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudobén å mitan"
 
@@ -3645,7 +3680,7 @@ msgstr "Moteur di lingaedje a-z eploy
 msgid "Left margin"
 msgstr "Sayî co ene feye"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3654,15 +3689,15 @@ msgstr ""
 msgid "Right margin"
 msgstr "tchôde marke"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Ritrait"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -3670,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3678,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -3686,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3694,17 +3729,17 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Môde côpaedje di roye"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Tabs"
 msgstr "Batch"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Imådjete da vosse po dismonté:"
@@ -3877,42 +3912,42 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Môde côpaedje di roye"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Sayî co ene feye"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Droete mwin"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursoe veyåve"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 #, fuzzy
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Metôdes d' intréye"
@@ -4024,131 +4059,131 @@ msgstr "M
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Fé li minme po li rmanant"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 #, fuzzy
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Môde do fitchî"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 #, fuzzy
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Fé li minme po li rmanant"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "Veyåve"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Mostrer les botons po catchî"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Clitchåve"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Tot l' coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Bodjåve"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 #, fuzzy
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Loukî ci fitchî chal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Rûles"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Fletche valeye"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Search Column"
 msgstr "Tot l' coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Grandeu do papî"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Adjinçmint d' astampé"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 "Tot l'\n"
 "coxhlaedje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 9805c76516229c9a53516fd3fbb568ce890518fb..4b336321b6ab287f2cc588dbf62fe4a14cecdcbf 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-09 13:52+0800\n"
 "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ BMP Í¼ÏñÍ·´óС"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 #, fuzzy
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP Í¼ÏñÓдíÎóµÄÍ·²¿Êý¾Ý"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈë GIF£º%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ÎļþȱÉÙÁËijЩÊý¾Ý(¿ÉÄÜÎļþ±»½Ø¶ÌÁË£¿)"
 
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈë GIF Îļþ"
 
@@ -209,22 +209,27 @@ msgstr "
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "²»Ö§³Ö %s °æ±¾µÄ GIF Îļþ¸ñʽ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF Í¼ÏñÖеÄÒ»Ö¡³¬³öÁËͼÏñ±ß½ç¡£"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "GIF Í¼ÏñÖеÄÒ»Ö¡³¬³öÁËͼÏñ±ß½ç¡£"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF Í¼ÏñûÓÐÈ«¾ÖµÄÑÕɫӳÉä±í£¬ËüÆäÖеÄһ֡ҲûÓоֲ¿µÄÑÕɫӳÉä±í¡£"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF Îļþ±»½Ø¶Ì»òÊDz»ÍêÕû¡£"
 
@@ -256,16 +261,37 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG Æ·ÖÊÒ»¶¨ÒªÔÚ 0 ÖÁ 100 Ö®¼ä£»²»ÔÊÐíʹÓÃÊýÖµ¡°%d¡±¡£"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "ԭʼ PNM Í¼ÏñÀàÐÍÎÞЧ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG Í¼ÏñÎļþÀïÓÐÑÏÖØ´íÎó£º%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈë PNG Îļþ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -273,25 +299,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈë´óСΪ %ld x %ld µÄͼÏñ£»ÊÔÊÔ¹Ø±ÕÆäËüÓ¦ÓóÌÐòÒÔ¼õÉÙÄÚ´æÊ¹ÓÃÁ¿"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "¶ÁÈë PNG Í¼ÏñÎļþʱ·¢ÉúÑÏÖØ´íÎó"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "¶ÁÈë PNG Í¼ÏñÎļþʱ·¢ÉúÑÏÖØ´íÎó£º%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -367,118 +393,125 @@ msgstr "PNM ͼ
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈë PNM Îļþ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë PNM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë PNM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë XPM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 #, fuzzy
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Îļþ¹ýÔç½áÊø"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 #, fuzzy
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "Îļþ¹ýÔç½áÊø"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈë PNG Îļþ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "²»Ö§³ÖͼÏñÀàÐÍ¡°%s¡±"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë XPM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë PNM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë XPM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë XPM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäÄÚ´æÀ´ÔØÈë XPM Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -494,23 +527,23 @@ msgstr "
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF Í¼ÏñµÄ¿í¶È»ò¸ß¶ÈΪÁã"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔ´ò¿ª TIFF Îļþ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈë TIFF ÎļþÀïµÄ RGB Êý¾Ý"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª TIFF Í¼Ïñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose ²Ù×÷ʧ°Ü"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈë TIFF Í¼Ïñ"
 
@@ -528,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ÄÚ´æ²»×ãÒÔÔØÈëλͼͼÏñ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1037,11 +1070,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ÒÔ GdkColor ·½Ê½±í´ïµÄǰ¾°ÑÕÉ«"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "¿É±à¼­"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Óû§ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÐÞ¸ÄÎÄ×Ö"
 
@@ -1677,15 +1710,15 @@ msgstr "ѡ
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "ÊÇ·ñ¿ÉÒԱ༭À¸Î»µÄÄÚÈÝ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Ñ¡ÔñÈ«²¿"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ÊäÈë·¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1877,18 +1910,23 @@ msgstr "
 msgid "Selection: "
 msgstr "Ñ¡ÖУº"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr "ÎļþÃû %s ÎÞ·¨×ª»»µ½ UTF-8¡£Çë³¢ÊÔÉèÖû·¾³±äÁ¿ G_BROKEN_FILENAMES¡£"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "XBM ÎļþÎÞЧ"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "Ãû³Æ¹ý³¤"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ÎÞ·¨×ª»»ÎļþÃû"
 
@@ -2034,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "ÔØÈëͼ±êʱ³ö´í£º%s"
@@ -2227,7 +2265,7 @@ msgstr "ʹ
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "±êÇ©ÎÄ×Ö°üº¬ XML ±ê¼ÇÓïÑÔ¡£²Î¼û pango_parse_markup()¡£"
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "¶ÔÆë"
 
@@ -2317,7 +2355,7 @@ msgstr "
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2492,7 +2530,7 @@ msgstr "
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "±êÇ©ÊÇ·ñӦͳһ´óС"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "µÚ %u Ò³"
@@ -2538,17 +2576,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ pixmap_path ÕÒµ½Í¼ÏñÎļþ£º¡°%s¡±"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Pixmap path ÔªËØ£º¡°%s¡±±ØÐëΪ¾ø¶Ô·¾¶£¬%s£¬µÚ%dÐÐ"
@@ -2869,11 +2907,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "ˮƽµ÷Õû"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "´¹Ö±µ÷Õû"
 
@@ -3435,7 +3473,7 @@ msgstr "
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "ÎÄ×Ö·½Ïò£¬ÀýÈç×óÖÁÓÒ»òÓÒÖÁ×ó"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "×ó¶ÔÆë¡¢ÓÒ¶ÔÆë»òÊǾÓÖÐ¶ÔÆë"
 
@@ -3452,7 +3490,7 @@ msgstr "
 msgid "Left margin"
 msgstr "×ó±ß¾à"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "×ó±ß¾àµÄ¿í¶È(ÏñËØ)"
 
@@ -3460,15 +3498,15 @@ msgstr "
 msgid "Right margin"
 msgstr "Óұ߾à"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Óұ߾àµÄ¿í¶È(ÏñËØ)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Ëõ½ø"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "¶ÎÂäËõ½øµÄ´óС(ÏñËØ)"
 
@@ -3476,7 +3514,7 @@ msgstr "
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "¶ÎÂä¶¥²¿¼ä¾à"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "¶ÎÂä¶¥²¿µÄ¼ä¾àµÄÏñËØÊýÄ¿"
 
@@ -3484,7 +3522,7 @@ msgstr "
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "¶ÎÂäµ×²¿¼ä¾à"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "¶ÎÂäµ×²¿µÄ¼ä¾àµÄÏñËØÊýÄ¿"
 
@@ -3492,7 +3530,7 @@ msgstr "
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "»ØÈÆÐмä¾à"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "¶ÎÂäÄÚ²¿µÄ»ØÈÆÐÐÖ®¼ä¾àÀëµÄÏñËØÊýÄ¿"
 
@@ -3500,16 +3538,16 @@ msgstr "
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "»»ÐÐģʽ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Ñ¡ÔñÓÀÔ¶²»»»ÐС¢´Ê±ß½ç»»ÐлòÊÇ×Ö·û±ß½ç»»ÐÐ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "ÖÆ±í·û"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "¶¨ÖÆÎÄ×ÖµÄÖÆ±í·û"
 
@@ -3669,39 +3707,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "¶ÎÂä¶¥²¿¼ä¾à"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "¶ÎÂäµ×²¿¿Õ¼ä"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "»ØÈÆÐмä¾à"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "»»ÐÐģʽ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "×ó±ß¾à"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Óұ߾à"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "¹â±ê¿É¼û"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ²åÈë¹â±ê"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 #, fuzzy
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ÊäÈë·¨"
@@ -3804,116 +3842,116 @@ msgstr "
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Ê÷ÐÎÊÓͼµÄÑùʽ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Ê÷ÐÎÊÓͼÑùʽ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Ê÷ÐÎÊÓͼµÄÑùʽ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "²¿¼þµÄˮƽµ÷Õû"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "²¿¼þµÄ´¹Ö±µ÷Õû"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "¿É¼û"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ÏÔʾÁÐ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "ÁÐÊ׿ɵã»÷"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "ÁÐÊ×ÏìÓ¦Êó±êµã»÷ʼþ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "¿ÉÖØÐÂÅÅÁÐ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ÊÓͼ¿ÉÒÔÖØÐÂÅÅÁÐ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ÆôÓÃËÑË÷"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 #, fuzzy
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ÊÓͼÔÊÐíÓû§ÔÚÁÐÖн»»¥µØËÑË÷"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "´¹Ö±·Ö¸ô·û¿í¶È"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ˮƽ·Ö¸ô·û¿í¶È"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr "ÔÊÐí»æÖÆÑÕÉ«½»Ìæ±ä»¯µÄÐС£"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""
 
index 104809677acd3e4259b8129d22169f8efee11647..6cd6b865287f63d527db99d68ad5989245448b02 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-20 07:13+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "記憶體不足以載入點陣圖像"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "不支援的 BMP 圖像標頭大小"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP 圖像有冗餘的標頭資料"
 
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "不能讀入 GIF:%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF 檔缺少了某些資料(可能檔案被截短了?)"
 
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔"
 
@@ -206,21 +206,26 @@ msgstr "檔案好像不是 GIF 檔"
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "不支援 %s 版本的 GIF 檔案格式"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF 圖像的其中一個畫格超出了圖像邊界。"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr "GIF 圖像的其中一個畫格超出了圖像邊界。"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF 檔案被截短或是不完整。"
 
@@ -252,16 +257,37 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG 品質一定在 0 至 100 之間;不允許使用數值 '%d'。"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "原始 PNM 圖像類型不正確"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG 圖像檔裡有嚴重錯誤:%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "記憶體不足以載入 PNG 檔"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -270,25 +296,25 @@ msgstr ""
 "記憶體不足以載入大小為 %ld x %ld 的圖像;\n"
 "試試退出其它應用程式來減低記憶體使用量"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "讀入 PNG 圖像檔時發生嚴重錯誤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "讀入 PNG 圖像檔時發生嚴重錯誤:%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
@@ -360,116 +386,123 @@ msgstr "PNM 圖像資料過早完結"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "記憶體不足以載入 PNM 檔"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "記憶體不足以載入 PNG 檔"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 #, fuzzy
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "不支援圖像類型 '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
@@ -485,23 +518,23 @@ msgstr "不能取得圖像高度(TIFF 檔損壞)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF 圖像的寬度或高度為零"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "記憶體不足以開啟 TIFF 檔"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "不能載入 TIFF 檔裡的 RGB 資料"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "不能開啟 TIFF 圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose 程序失敗"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "不能載入 TIFF 圖像"
 
@@ -519,7 +552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "記憶體不足以載入點陣圖像"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
@@ -1018,11 +1051,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor 方式表達的前景顏色"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "可編輯"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "使用者可否修改文字"
 
@@ -1651,15 +1684,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "可否編輯欄位的內容"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "選擇全部"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "輸入法"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr ""
 
@@ -1849,18 +1882,23 @@ msgstr "改名"
 msgid "Selection: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr "檔案名稱 %s 無法轉換到 UTF-8。請嘗試設定環境變數 G_BROKEN_FILENAMES。"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "不正確的 XBM 檔"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
 msgid "Name too long"
 msgstr "名稱過長"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "無法轉換檔案名稱"
 
@@ -2006,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "載入圖示時發生錯誤:%s"
@@ -2197,7 +2235,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "對齊"
 
@@ -2287,7 +2325,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2459,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "標籤的尺寸應否統一"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u 頁"
@@ -2505,17 +2543,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "無法在 pixmap_path 找到圖像檔:\"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Pixmap 路徑元素:「%s」必須為絕對路徑,%s,第 %d 行"
@@ -2831,11 +2869,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3395,7 +3433,7 @@ msgstr "文字方向"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "文字方向,例如左至右或右至左"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "向左、向右或是置中對齊"
 
@@ -3411,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "左邊邊界"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "左邊邊界的寬度(像素)"
 
@@ -3419,15 +3457,15 @@ msgstr "左邊邊界的寬度(像素)"
 msgid "Right margin"
 msgstr "右邊邊界"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "右邊邊界的寬度(像素)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "縮排"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "段落縮排的程度(像素)"
 
@@ -3435,7 +3473,7 @@ msgstr "段落縮排的程度(像素)"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "段落頂端空間"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "段落頂端的空間的像素數目"
 
@@ -3443,7 +3481,7 @@ msgstr "段落頂端的空間的像素數目"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "段落底部空間"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "段落底部的空間的像素數目"
 
@@ -3451,7 +3489,7 @@ msgstr "段落底部的空間的像素數目"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "段落內部行距"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "段落內部的行距的像素數目"
 
@@ -3459,16 +3497,16 @@ msgstr "段落內部的行距的像素數目"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "換行模式"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "選擇永遠不換行、字詞邊界換行或是字元邊界換行"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -3628,39 +3666,39 @@ msgstr ""
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "段落頂端空間"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "段落底部空間"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "段落內部行距"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "換行模式"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "左邊邊界"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "右邊邊界"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "可見游標"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "是否顯示插入游標"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 #, fuzzy
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸入法"
@@ -3759,115 +3797,115 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "Visible"
 msgstr "可見"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Reorderable"
 msgstr "可重新排列"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Enable Search"
 msgstr "啟用搜尋"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Size of the expander arrow."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Make the expanders indented."
 msgstr ""